Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Psalmów 21,13
Young's Literal Translation
Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!Księga Psalmów 21,13
Biblia Brzeska
Gdyż je składziesz na kupę, a cięciwę twą wyciągniesz prawie na ich twarz.Księga Psalmów 21,13
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż wystawisz ich za cel; cięciwę twą wyciągniesz przeciwko twarzy ich.Psalmów 21,13
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż wystawisz ich za cel; cięciwę twą wyciągniesz przeciwko twarzy ich. Podnieśże się, Panie! w mocy twojej, tedy będziemy śpiewać i wysławiać możność twoję.Psalmów 21,13
Biblia Tysiąclecia
bo Ty ich zmusisz do ucieczki, z Twego łuku będziesz mierzyć w ich twarze.Księga Psalmów 21,13
Biblia Warszawska
Ty bowiem zmusisz ich do ucieczki, Cięciwę łuku swego nastawisz przeciwko nim.Księga Psalmów 21,13
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem obrócisz je w tył, w ostatkach twoich przygotujesz twarzy ich.Księga Psalmów 21,13
Nowa Biblia Gdańska
Zawróciłeś ich plecy, mierząc Twoimi cięciwami do ich twarzy.Księga Psalmów 21,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powstań, PANIE, w swojej mocy; będziemy śpiewać i wysławiać twą potęgę.Księga Psalmów 21,13
American Standard Version
Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. Psalm 22 For the Chief Musician; set to Aijaleth hash-Shahar. A Psalm of David.Księga Psalmów 21,13
King James Version
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.Księga Psalmów 21,13
World English Bible
Be exalted, Yahweh, in your strength, So we will sing and praise your power. Psalm 22 For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.Księga Psalmów 21,13
Westminster Leningrad Codex
כִּי תְּשִׁיתֵמֹו שֶׁכֶם בְּמֵיתָרֶיךָ תְּכֹונֵן עַל־פְּנֵיהֶם׃Księga Psalmów 21,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?