„Pan jest moim działem, mówi dusza moja, dlatego w nim mam nadzieję.”

Biblia Warszawska: Treny 3,24

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Izajasza 40,1

Young's Literal Translation

Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God.
Księga Izajasza 40,1

Biblia Brzeska

Cieszcie, cieszcie lud mój! Mówi Bóg wasz.
Księga Izajasza 40,1

Biblia Gdańska (1632)

Cieszcie, cieszcie lud mój! mówi Bóg wasz.
Izajasz 40,1

Biblia Gdańska (1881)

Cieszcie, cieszcie lud mój! mówi Bóg wasz.
Izajasz 40,1

Biblia Tysiąclecia

Pocieszcie, pocieszcie mój lud! - mówi wasz Bóg.
Księga Izajasza 40,1

Biblia Warszawska

Pocieszajcie, pocieszajcie mój lud, mówi wasz Bóg!
Księga Izajasza 40,1

Biblia Jakuba Wujka

Cieszcie się, cieszcie, ludu mój! mówi Bóg wasz.
Księga Izajasza 40,1

Nowa Biblia Gdańska

Pocieszajcie, pocieszajcie Mój lud – mówi wasz Bóg.
Księga Izajasza 40,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pocieszajcie, pocieszajcie mój lud, mówi wasz Bóg.
Księga Izajasza 40,1

American Standard Version

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Księga Izajasza 40,1

Clementine Vulgate

[Consolamini, consolamini, popule meus,dicit Deus vester.
Księga Izajasza 40,1

King James Version

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Księga Izajasza 40,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Comfort you, comfort you my people, says your God.
Księga Izajasza 40,1

Westminster Leningrad Codex

נַחֲמוּ נַחֲמוּ עַמִּי יֹאמַר אֱלֹהֵיכֶם׃
Księga Izajasza 40,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić