„Bo tak mówi Pan o królu, który siedzi na stolicy Dawidowej, i o wszystkim ludu, który mieszka w tem mieście, braciach waszych, którzy nie wyszli z wami w tę niewolę;”

Biblia Gdańska (1632): Jeremijasz 29,16

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Izajasza 1,14

Young's Literal Translation

Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.
Księga Izajasza 1,14

Biblia Brzeska

Pierwszych dniów miesiąców waszych i uroczystych świąt waszych nienawidzi dusza moja, są mi obrzydłe, a ustałem cierpiąc je.
Księga Izajasza 1,14

Biblia Gdańska (1632)

Nowych miesięcy waszych, i uroczystych świąt waszych nienawidzi dusza moja; stały mi się ciężarem; upracowałem się nosząc je.
Izajasz 1,14

Biblia Gdańska (1881)

Nowych miesięcy waszych, i uroczystych świąt waszych nienawidzi dusza moja; stały mi się ciężarem; upracowałem się nosząc je.
Izajasz 1,14

Biblia Tysiąclecia

Nienawidzę całą duszą waszych świąt nowiu i obchodów; stały Mi się ciężarem; sprzykrzyło Mi się je znosić!
Księga Izajasza 1,14

Biblia Warszawska

Waszych nowiów i świąt nienawidzi moja dusza, stały mi się ciężarem, zmęczyłem się znosząc je.
Księga Izajasza 1,14

Biblia Jakuba Wujka

Nowi waszych i uroczystych świąt waszych nienawidzi dusza moja, zstały mi się przykre, zmordowałem się znosząc.
Księga Izajasza 1,14

Nowa Biblia Gdańska

Ma Osoba nie cierpi waszych nowiów i świąt, stały Mi się ciężarem, sprzykrzyło Mi się je znosić.
Księga Izajasza 1,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Waszych nowiów i świąt nienawidzi moja dusza. Stały się dla mnie ciężarem; znużyło mnie ich znoszenie.
Księga Izajasza 1,14

American Standard Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
Księga Izajasza 1,14

Clementine Vulgate

Calendas vestras, et solemnitates vestras odivit anima mea :facta sunt mihi molesta ; laboravi sustinens.
Księga Izajasza 1,14

King James Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Księga Izajasza 1,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

My soul hates your New Moons and your appointed feasts; they are a trouble to me; I am weary of bearing them.
Księga Izajasza 1,14

Westminster Leningrad Codex

חָדְשֵׁיכֶם וּמֹועֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי הָיוּ עָלַי לָטֹרַח נִלְאֵיתִי נְשֹׂא׃
Księga Izajasza 1,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić