„Kapłan Chilkiasz i Achikam, Akbor, Szafan i Asajasz udali się do prorokini Chuldy, żony Szalluma, syna Tikwy, syna Charchasa, strażnika szat. Mieszkała ona w Jerozolimie, w nowym mieście. Opowiedzieli jej,”

Biblia Tysiąclecia: 2 Księga Królewska 22,14

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Hioba 4,19

Young's Literal Translation

Also -- the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation [is] in the dust, They bruise them before a moth.)
Księga Hioba 4,19

Biblia Brzeska

Jakoż daleko więcej w tych, co mieszkają w domiech glinianych, a których są grunty z prochu i którzy będą popsowani od molów.
Księga Hioba 4,19

Biblia Gdańska (1632)

Daleko więcej w tych, co mieszkają w domach glinianych, których grunt jest na prochu, i starci bywają snadniej niżeli mól.
Ijobowa 4,19

Biblia Gdańska (1881)

Daleko więcej w tych, co mieszkają w domach glinianych, których grunt jest na prochu, i starci bywają snadniej niżeli mól.
Ijobowa 4,19

Biblia Tysiąclecia

A cóż mieszkańcy glinianych lepianek, których podstawy na piasku? - Łatwiej ich zgnieść niż mola.
Księga Hioba 4,19

Biblia Warszawska

O ileż bardziej mieszkańcom chatek glinianych, których fundament jest w prochu, którzy mogą być łatwiej zdeptani niż mole.
Księga Joba 4,19

Biblia Jakuba Wujka

Jakoż daleko więcej ci, którzy mieszkają w domiech glinianych, którzy mają grunt ziemny, będą jako od mola zepsowani?
Księga Hioba 4,19

Nowa Biblia Gdańska

O ileż bardziej mieszkańcom glinianych strzech, których byt się korzeni w prochu; którzy bywają wytępieni szybciej niż mole.
Księga Ijoba 4,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

O ileż bardziej w tych, którzy mieszkają w domach glinianych, których podstawa jest w prochu – łatwiej ich zgnieść niż mola.
Księga Hioba 4,19

American Standard Version

How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
Księga Hioba 4,19

Clementine Vulgate

quanto magis hi qui habitant domos luteas,qui terrenum habent fundamentum,consumentur velut a tinea ?
Księga Hioba 4,19

King James Version

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
Księga Hioba 4,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

How much more, those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!
Księga Hioba 4,19

Westminster Leningrad Codex

אַף ׀ שֹׁכְנֵי בָתֵּי־חֹמֶר אֲשֶׁר־בֶּעָפָר יְסֹודָם יְדַכְּאוּם לִפְנֵי־עָשׁ׃
Księga Joba 4,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić