Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Hioba 13,9
Young's Literal Translation
Is [it] good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?Księga Hioba 13,9
Biblia Brzeska
A dobrzeż by to jeśliby on was doświadczał? A możecie-li go oszukać, jako oszukawacie człowieka?Księga Hioba 13,9
Biblia Gdańska (1632)
Zaż to dobrze będzie, gdy on was będzie próbował? Zaż, jako człowiek oszukany bywa, tak wy go oszukacie?Ijobowa 13,9
Biblia Gdańska (1881)
Zaż to dobrze będzie, gdy on was będzie próbował? Zaż, jako człowiek oszukany bywa, tak wy go oszukacie?Ijobowa 13,9
Biblia Tysiąclecia
Czy dobrze by było, gdyby was doświadczył? Czy można z Niego szydzić jak z człowieka?Księga Hioba 13,9
Biblia Warszawska
Czy dobrze to dla was wypadnie, gdy On was przejrzy, czy go zwiedziecie, jak się zwodzi ludzi?Księga Joba 13,9
Biblia Jakuba Wujka
Abo mu się podobać będzie, któremu nic tajno być nie może? Abo będzie oszukan jako człowiek waszemi zdradami?Księga Hioba 13,9
Nowa Biblia Gdańska
Czy byłoby to dobrze, gdyby was zbadał; czy też chcecie Go zwodzić, jak się zwodzi człowieka?Księga Ijoba 13,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy byłoby dobrze, gdyby was doświadczył? Czy chcecie go oszukać, jak się oszukuje człowieka?Księga Hioba 13,9
American Standard Version
Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?Księga Hioba 13,9
Clementine Vulgate
aut placebit ei quem celare nihil potest ?aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis ?Księga Hioba 13,9
King James Version
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?Księga Hioba 13,9
World English Bible
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?Księga Hioba 13,9
Westminster Leningrad Codex
הֲטֹוב כִּי־יַחְקֹר אֶתְכֶם אִם־כְּהָתֵל בֶּאֱנֹושׁ תְּהָתֵלּוּ בֹו׃Księga Joba 13,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?