„Nie z uczynków, aby się ktoś nie chlubił.”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 2,9

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 2 Księga Samuela 4,6

Young's Literal Translation

and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth [rib], and Rechab and Baanah his brother have escaped;
2 Księga Samuela 4,6

Biblia Brzeska

A weszli w dom jego, jakoby kupować zboża, tamże go przebili pod piąte żebro, a sami oni bracia, Rechab i Baana, uciekli.
2 Księga Samuela 4,6

Biblia Gdańska (1632)

Ci tedy weszli w dom jego, jakoby kupować zboża; tamże go przebili pod piąte żebro Rechab i Baana, brat jego, i uciekli.
2 Samuelowa 4,6

Biblia Gdańska (1881)

Ci tedy weszli w dom jego, jakoby kupować zboża; tamże go przebili pod piąte żebro Rechab i Baana, brat jego, i uciekli.
2 Samuelowa 4,6

Biblia Tysiąclecia

Odźwierna domu zmęczona czyszczeniem zboża zasnęła. Rekab więc i jego brat Baana mogli wejść.
2 Księga Samuela 4,6

Biblia Warszawska

Odźwierna domu była właśnie zajęta czyszczeniem pszenicy i zdrzemnęła się przy tym; wtedy Rekab i Baana, jego brat, wtargnęli do środka domu i pchnęli go w brzuch, i umknęli.
II Księga Samuela 4,6

Biblia Jakuba Wujka

A weszli do domu potajemnie, wziąwszy kłosy pszeniczne, i ranili go w łonie, Rechab i Baana, brat jego, i uciekli.
2 Księga Samuela 4,6

Nowa Biblia Gdańska

A weszli do wnętrza jego domu jako handlarze pszenicy, pchnęli go w brzuch, po czym Rechab i jego brat Baana umknęli.
2 Księga Samuela 4,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Weszli oni do jego domu pod pretekstem zakupu pszenicy i tam przebili go pod piątym żebrem. Potem Rekab i jego brat Baana uciekli.
II Księga Samuela 4,6

American Standard Version

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Księga Samuela 4,6

Clementine Vulgate

Ingressi sunt autem domum latenter assumentes spicas tritici, et percusserunt eum in inguine Rechab, et Baana frater ejus, et fugerunt.
2 Księga Samuela 4,6

King James Version

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Księga Samuela 4,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

They came there into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they struck him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
2 Księga Samuela 4,6

Westminster Leningrad Codex

וְהֵנָּה בָּאוּ עַד־תֹּוךְ הַבַּיִת לֹקְחֵי חִטִּים וַיַּכֻּהוּ אֶל־הַחֹמֶשׁ וְרֵכָב וּבַעֲנָה אָחִיו נִמְלָטוּ׃
2 Księga Samuela 4,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić