„Micheasz odpowiedział: Jak żyje PAN, będę mówił to, co PAN mi powie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Królewska 22,14

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 2 Księga Kronik 14,1

Young's Literal Translation

And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.
2 Księga Kronik 14,1

Biblia Brzeska

Zasnął tedy Abia z ojcy swemi i pogrzebiono go w mieście Dawidowym, a królował po nim Aza, syn jego, za którego czasów była ziemia w pokoju przez dziesięć lat.
2 Księga Kronik 14,1

Biblia Gdańska (1632)

A gdy zasnął Abijasz z ojcami swymi, a pochowano go w mieście Dawidowem, tedy królował Aza, syn jego, miasto niego. Za dni jego była w pokoju ziemia, przez dziesięć lat.
2 Kronik 14,1

Biblia Gdańska (1881)

A gdy zasnął Abijasz z ojcami swymi, a pochowano go w mieście Dawidowem, tedy królował Aza, syn jego, miasto niego. Za dni jego była w pokoju ziemia, przez dziesięć lat.
2 Kronik 14,1

Biblia Tysiąclecia

Asa czynił to, co jest dobre i słuszne w oczach Pana, Boga jego.
2 Księga Kronik 14,1

Biblia Warszawska

Asa zaś czynił to, co dobre i słuszne w oczach Pana, jego Boga.
II Księga Kronik 14,1

Biblia Jakuba Wujka

I zasnął Abia z ojcy swemi, i pogrzebli go w Mieście Dawidowym, i królował Asa, syn jego, miasto niego, za którego dni uspokoiła się ziemia przez dziesięć lat.
2 Księga Kronik 14,1

Nowa Biblia Gdańska

A gdy Abija zasnął ze swymi przodkami i pochowano go w mieście Dawida, zamiast niego królował jego syn Asa. Za jego dni ziemia była w pokoju przez dziesięć lat.
2 Kronik 14,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Abiasz zasnął ze swoimi ojcami, pogrzebano go w mieście Dawida. Wtedy jego syn Asa królował w jego miejsce. Za jego dni w ziemi panował pokój przez dziesięć lat.
II Księga Kronik 14,1

American Standard Version

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
2 Księga Kronik 14,1

Clementine Vulgate

Dormivit autem Abia cum patribus suis, et sepelierunt eum in civitate David : regnavitque Asa filius ejus pro eo, in cujus diebus quievit terra annis decem.
2 Księga Kronik 14,1

King James Version

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
2 Księga Kronik 14,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
2 Księga Kronik 14,1

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ אָסָא הַטֹּוב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃
2 Księga Kronik 14,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić