„Oto maluczkim dałem cię między narody: wzgardzonyś ty jest barzo.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Abdiasza 1,2

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 4,7

Young's Literal Translation

And the Philistines are afraid, for they said, `God hath come in unto the camp;` and they say, `Wo to us, for there hath not been like this heretofore.
1 Księga Samuela 4,7

Biblia Brzeska

A tak ulękli się Filistyni, a mówili miedzy sobą: Bóg przyszedł do obozu. A k temu mówili: Niestotyż nam, toć na nas jeszcze przed tym nie przypadało.
1 Księga Samuela 4,7

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż zlękli się Filistynowie, gdyż mówiono: Przyszedł Bóg do obozu ich, i rzekli: Biada nam! bo nie było nic takowego przedtem.
1 Samuelowa 4,7

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż zlękli się Filistynowie, gdyż mówiono: Przyszedł Bóg do obozu ich, i rzekli: Biada nam! bo nie było nic takowego przedtem.
1 Samuelowa 4,7

Biblia Tysiąclecia

Filistyni przelękli się. Mówili: ⟨Ich⟩ Bóg przybył do obozu. Wołali: Biada nam! Nigdy dawniej czegoś podobnego nie było.
1 Księga Samuela 4,7

Biblia Warszawska

Przestraszyli się Filistyńczycy, gdyż mówiono: Przybył ich Bóg do obozu. Rzekli więc: Biada nam, gdyż czegoś takiego dotąd nie było.
I Księga Samuela 4,7

Biblia Jakuba Wujka

I zlękli się Filistynowie, rzekąc: Przyszedł Bóg do obozu. I wzdychali, mówiąc:
1 Księga Samuela 4,7

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Pelisztini się obawiali, bo mówiono: Bóg przybył do obozu! Więc zawołali: Biada nam! Bo nie było tak ani wczoraj, ani niegdyś.
1 Księga Samuela 4,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Filistyni zlękli się, gdyż mówiono: Bóg przybył do ich obozu. I mówili: Biada nam, bo czegoś takiego nigdy przedtem nie było.
I Księga Samuela 4,7

American Standard Version

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
1 Księga Samuela 4,7

Clementine Vulgate

Timueruntque Philisthiim, dicentes : Venit Deus in castra. Et ingemuerunt, dicentes :
1 Księga Samuela 4,7

King James Version

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
1 Księga Samuela 4,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

The Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. They said, Woe to us! for there has not been such a thing heretofore.
1 Księga Samuela 4,7

Westminster Leningrad Codex

וַיִּרְאוּ הַפְּלִשְׁתִּים כִּי אָמְרוּ בָּא אֱלֹהִים אֶל־הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמְרוּ אֹוי לָנוּ כִּי לֹא הָיְתָה כָּזֹאת אֶתְמֹול שִׁלְשֹׁם׃
1 Księga Samuela 4,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić