„Tedy rzekła Noemi do Ruty, synowy swej: Dobrze, córko moja, iż będziesz chodziła z dziewkami jego, żebyć kto przeciwnym nie był na polu innem.”

Biblia Gdańska (1881): Ruty 2,22

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 3,5

Young's Literal Translation

And he runneth unto Eli, and saith, `Here [am] I, for thou hast called for me;` and he saith, `I called not; turn back, lie down;` and he goeth and lieth down.
1 Księga Samuela 3,5

Biblia Brzeska

Także przybieżał do Heli i rzekł: Otom ja jest, jakoś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem cię, idźże spać. A tak on odszedszy usnął.
1 Księga Samuela 3,5

Biblia Gdańska (1632)

I przybieżał do Heliego i rzekł: Owom ja, gdyżeś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem, wróć się, śpij; i poszedł a spał.
1 Samuelowa 3,5

Biblia Gdańska (1881)

I przybieżał do Heliego i rzekł: Owom ja, gdyżeś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem, wróć się, śpij; i poszedł a spał.
1 Samuelowa 3,5

Biblia Tysiąclecia

Potem pobiegł do Helego mówiąc mu: Oto jestem: przecież mię wołałeś. Heli odrzekł: Nie wołałem cię, wróć i połóż się spać. Położył się zatem spać.
1 Księga Samuela 3,5

Biblia Warszawska

I przybiegł do Heliego i rzekł: Oto jestem, wołałeś mnie. A on na to: Nie wołałem, wróć, połóż się. I odszedł, i położył się.
I Księga Samuela 3,5

Biblia Jakuba Wujka

I bieżał do Heli, i rzekł: Owom ja: boś mię wołał. Który rzekł: Nie wołałem, wróć się a śpi. I poszedł a spał.
1 Księga Samuela 3,5

Nowa Biblia Gdańska

Potem pobiegł do Elego i powiedział: Oto jestem! Przecież mnie wołałeś. Ten jednak odpowiedział: Nie wołałem. Wróć i połóż się. Zatem wrócił i się położył.
1 Księga Samuela 3,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I przybiegł do Heliego, i powiedział: Oto jestem, gdyż mnie wołałeś. A on odparł: Nie wołałem, wróć i połóż się. Poszedł więc i położył się.
I Księga Samuela 3,5

American Standard Version

And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
1 Księga Samuela 3,5

Clementine Vulgate

Et cucurrit ad Heli, et dixit : Ecce ego : vocasti enim me. Qui dixit : Non vocavi : revertere, et dormi. Et abiit, et dormivit.
1 Księga Samuela 3,5

King James Version

And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
1 Księga Samuela 3,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

He ran to Eli, and said, Here am I; for you called me. He said, I didn't call; lie down again. He went and lay down.
1 Księga Samuela 3,5

Westminster Leningrad Codex

וַיָּרָץ אֶל־עֵלִי וַיֹּאמֶר הִנְנִי כִּי־קָרָאתָ לִּי וַיֹּאמֶר לֹא־קָרָאתִי שׁוּב שְׁכָב וַיֵּלֶךְ וַיִּשְׁכָּב׃ ס
1 Księga Samuela 3,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić