„Aby innym dobrze czynili, bogacili się w dobre czyny, byli hojni i chętnie dzielili się,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tymoteusza 6,18

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Samuela 2,34

Young's Literal Translation

and this [is] to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them;
1 Księga Samuela 2,34

Biblia Brzeska

A to będzie tego znakiem, co przyjdzie na dwu synów twoich: Ofni i Fineesa, iż obadwa pomrą dnia jednego.
1 Księga Samuela 2,34

Biblia Gdańska (1632)

A toć będzie na znak, co przyjdzie na dwóch synów twoich, Ofni i Fineesa; dnia jednego pomrą ci oba.
1 Samuelowa 2,34

Biblia Gdańska (1881)

A toć będzie na znak, co przyjdzie na dwóch synów twoich, Ofni i Fineesa; dnia jednego pomrą ci oba.
1 Samuelowa 2,34

Biblia Tysiąclecia

Znakiem, że to się spełni, będzie to, co się zdarzy twoim dwom synom, Chofniemu i Pinchasowi: obydwaj zginą tego samego dnia.
1 Księga Samuela 2,34

Biblia Warszawska

A to będzie ci znakiem, który się pojawi co do obu twoich synów, Chofniego i Pinechasa: Obaj w jednym dniu zginą.
I Księga Samuela 2,34

Biblia Jakuba Wujka

A toć będzie na znak, co przyjdzie na dwu synów twoich, Ofni i Finees: dnia jednego obadwa umrą.
1 Księga Samuela 2,34

Nowa Biblia Gdańska

A jako znak, że to się spełni nad dwoma twoimi synami – Hofnim i Pinchasem, posłuży ci to: Obaj umrą jednego dnia!
1 Księga Samuela 2,34

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A to będzie znakiem, który przyjdzie na twoich dwóch synów, Chofniego i Pinchasa: obydwaj umrą tego samego dnia.
I Księga Samuela 2,34

American Standard Version

And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
1 Księga Samuela 2,34

Clementine Vulgate

Hoc autem erit tibi signum, quod venturum est duobus filiis tuis, Ophni et Phinees : in die uno morientur ambo.
1 Księga Samuela 2,34

King James Version

And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
1 Księga Samuela 2,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
1 Księga Samuela 2,34

Westminster Leningrad Codex

וְזֶה־לְּךָ הָאֹות אֲשֶׁר יָבֹא אֶל־שְׁנֵי בָנֶיךָ אֶל־חָפְנִי וּפִינְחָס בְּיֹום אֶחָד יָמוּתוּ שְׁנֵיהֶם׃
1 Księga Samuela 2,34
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić