„Cheleb, syn Baany z Netofy; Ittaj, syn Rybaja z Gibea, należącego do synów Binjamina.”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Samuela 23,29

Porównanie wersetów
World English Bible - List do Galacjan 4,9

World English Bible

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elements, to which you desire to be in bondage all over again?
List do Galacjan 4,9

Biblia Brzeska

Ale teraz, gdy znacie Boga, abo radszej jesteście uznani od Boga, jakoż się wracacie nazad ku początkom mdłym i niedostatecznym, którym zasię chcecie służyć jako i pierwej?
List św. Pawła do Galacjan 4,9

Biblia Gdańska (1632)

A teraz poznawszy Boga, owszem i poznani będąc od Boga, jakoż się zaś nazad wracacie ku żywiołom mdłym i mizernym, którym zasię znowu służyć chcecie?
Galatów 4,9

Biblia Gdańska (1881)

A teraz poznawszy Boga, owszem i poznani będąc od Boga, jakoż się zaś nazad wracacie ku żywiołom mdłym i mizernym, którym zasię znowu służyć chcecie?
Galatów 4,9

Biblia Tysiąclecia

Teraz jednak, gdyście Boga poznali i, co więcej, Bóg was poznał, jakże możecie powracać do tych bezsilnych i nędznych żywiołów, pod których niewolę znowu chcecie się poddać?
List do Galatów 4,9

Biblia Warszawska

Teraz jednak, kiedy poznaliście Boga, a raczej, kiedy zostaliście przez Boga poznani, czemuż znowu zawracacie do słabych i nędznych żywiołów, którym ponownie, jak dawniej służyć chcecie?
List św. Pawła do Galacjan 4,9

Biblia Jakuba Wujka

A teraz, poznawszy Boga, i owszem, poznani będąc od Boga, jakoż się zaś nawracacie ku elementom mdłym i niedostatecznym, którym zasię znowu służyć chcecie?
List do Galatów 4,9

Nowa Biblia Gdańska

Zaś teraz, gdy poznaliście Boga, ale bardziej, gdy zostaliście przez Boga poznani, czemu wracacie do bezsilnych oraz biednych żywiołów, którym chcecie znowu, jeszcze raz służyć?
List do Galacjan 4,9

Biblia Przekład Toruński

Ale teraz, gdy poznaliście Boga, a raczej poznani będąc przez Boga, czemu ponownie zawracacie do słabych i nędznych elementarnych zasad tego świata, którym ponownie, tak jak na początku, chcecie oddać się w niewolę?
List do Galacjan 4,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale teraz, gdy poznaliście Boga, a raczej gdy zostaliście przez Boga poznani, jakże możecie ponownie wracać do słabych i nędznych żywiołów, którym ponownie chcecie służyć?
List do Galacjan 4,9

American Standard Version

but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
List do Galacjan 4,9

Clementine Vulgate

Nunc autem cum cognoveritis Deum, immo cogniti sitis a Deo : quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa, quibus denuo servire vultis ?
List do Galatów 4,9

King James Version

But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
List do Galacjan 4,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε
List do Galacjan 4,9

Young's Literal Translation

and now, having known God -- and rather being known by God -- how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?
List do Galacjan 4,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić