Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Koheleta 2,4
World English Bible
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.Księga Koheleta 2,4
Biblia Brzeska
Uczyniłem zacne swe sprawy, pobudowałem sobie domy i nasadziłem winnice.Księga Kaznodziei Salomona 2,4
Biblia Gdańska (1632)
Wielkiem sprawy wykonał; pobudowałem sobie domy, nasadziłem sobie winnic;Kaznodziei Salomona 2,4
Biblia Gdańska (1881)
Wielkiem sprawy wykonał; pobudowałem sobie domy, nasadziłem sobie winnic;Kaznodziei Salomona 2,4
Biblia Tysiąclecia
Dokonałem wielkich dzieł: zbudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice,Księga Koheleta 2,4
Biblia Warszawska
Podjąłem wielkie dzieła: Wybudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice,Księga Kaznodziei Salomona 2,4
Biblia Jakuba Wujka
Rozwielmożyłem dzieła moje, nabudowałem sobie domów i nasadziłem winnic;Księga Koheleta 2,4
Nowa Biblia Gdańska
Wykonałem wielkie dzieła: Pobudowałem sobie domy i zasadziłem winnice.Księga Koheleta 2,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dokonałem wielkich dzieł, zbudowałem sobie domy, zasadziłem sobie winnice.Księga Kaznodziei 2,4
American Standard Version
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;Księga Koheleta 2,4
King James Version
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:Księga Koheleta 2,4
Young's Literal Translation
I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.Księga Koheleta 2,4
Westminster Leningrad Codex
הִגְדַּלְתִּי מַעֲשָׂי בָּנִיתִי לִי בָּתִּים נָטַעְתִּי לִי כְּרָמִים׃Księga Kaznodziei Salomona 2,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?