„Niech więc nikt was nie osądza z powodu jedzenia lub picia, co do święta, nowiu księżyca lub szabatów.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Kolosan 2,16

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Kapłańska 21,18

World English Bible

For whatever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or any deformity,
Księga Kapłańska 21,18

Biblia Brzeska

Abowiem ten, któryby był niedołężnem, nie ma ofiar sprawować, jako gdyby był ślepy, chromy, płaskonosy, abo nie podług zwyczaju członki mający.
3 Księga Mojżeszowa 21,18

Biblia Gdańska (1632)

Powiedz Aaronowi, i rzecz: Ktobykolwiek z potomstwa swego w narodziech swych, miał na sobie wadę, niechaj nie przystępuje, aby ofiarował chleb Boga swego;
3 Mojżeszowa 21,18

Biblia Gdańska (1881)

Bo żaden mąż, który by miał na sobie wadę, przystępować nie ma; mąż ślepy, albo chromy, albo niezupełnych albo zbytnich członków;
3 Mojżeszowa 21,18

Biblia Tysiąclecia

Żaden człowiek, który ma skazę, nie może się zbliżać - ani niewidomy, ani chromy, ani mający zniekształconą twarz, ani kaleka,
Księga Kapłańska 21,18

Biblia Warszawska

Żaden mężczyzna, który ma jakąś wadę, nie będzie przystępował: a więc ani ślepy, ani chromy, ani ze zniekształconą twarzą, ani z przydługimi kończynami,
III Księga Mojżeszowa 21,18

Biblia Jakuba Wujka

ani przystąpi do służby jego: jeśli będzie ślepy, jeśli chromy, jeśli małego nosa abo wielkiego, abo krzywego,
Księga Kapłańska 21,18

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż żaden mąż, który byłby ułomnym - nie powinien podchodzić; ani ślepy, ani chromy, ani płaskonosy, ani potworny.
III Księga Mojżesza 21,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Żaden mężczyzna, który ma jakąś wadę, nie zbliży się: ani niewidomy, ani chromy, ani mający płaski nos, ani nieproporcjonalnie zbudowany;
Księga Kapłańska 21,18

American Standard Version

For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,
Księga Kapłańska 21,18

Clementine Vulgate

nec accedet ad ministerium ejus : si ccus fuerit, si claudus, si parvo vel grandi, vel torto naso,
Księga Kapłańska 21,18

King James Version

For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Księga Kapłańska 21,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for no man in whom [is] blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,
Księga Kapłańska 21,18

Westminster Leningrad Codex

כִּי כָל־אִישׁ אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא יִקְרָב אִישׁ עִוֵּר אֹו פִסֵּחַ אֹו חָרֻם אֹו שָׂרוּעַ׃
3 Księga Mojżeszowa 21,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić