Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Kapłańska 21,17
World English Bible
Speak to Aaron, saying, Whoever he be of your seed throughout their generations that has a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.Księga Kapłańska 21,17
Biblia Brzeska
Mów do Aarona: Jesliby napotym w potomstwie twojem był który ułomny, ten niechaj nie przystępuje ku ofiarowaniu chleba Bogu swojemu.3 Księga Mojżeszowa 21,17
Biblia Gdańska (1881)
Powiedz Aaronowi, i rzecz: Ktobykolwiek z potomstwa swego w narodziech swych, miał na sobie wadę, niechaj nie przystępuje, aby ofiarował chleb Boga swego;3 Mojżeszowa 21,17
Biblia Tysiąclecia
Tak mów do Aarona: Ktokolwiek z potomków twoich według ich przyszłych pokoleń będzie miał jakąś skazę, nie będzie mógł się zbliżyć, aby ofiarować pokarm swego Boga.Księga Kapłańska 21,17
Biblia Warszawska
Przemów do Aarona tymi słowy: Nikt ułomny z twojego potomstwa w ich przyszłych pokoleniach nie będzie przystępował, aby składać w ofierze pokarm swojemu Bogu.III Księga Mojżeszowa 21,17
Biblia Jakuba Wujka
Mów do Aarona: Człowiek z nasienia twego, według domów, który by miał zmazę, nie będzie ofiarował chleba Bogu swemuKsięga Kapłańska 21,17
Nowa Biblia Gdańska
Oświadcz Ahronowi, mówiąc: Nikt z twojego potomstwa, który byłby ułomnym w ich pokoleniach, niech nie podchodzi, by przynosić chleb swego Boga.III Księga Mojżesza 21,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedz Aaronowi tymi słowy: Ktokolwiek z twego potomstwa w ich pokoleniach miał jakąś wadę, niech nie zbliża się, aby składać w ofierze chleb swego Boga.Księga Kapłańska 21,17
American Standard Version
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.Księga Kapłańska 21,17
Clementine Vulgate
Loquere ad Aaron : Homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam, non offeret panes Deo suo,Księga Kapłańska 21,17
King James Version
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.Księga Kapłańska 21,17
Young's Literal Translation
`Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,Księga Kapłańska 21,17
Westminster Leningrad Codex
דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בֹו מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו׃3 Księga Mojżeszowa 21,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?