Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Hioba 39,10
World English Bible
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?Księga Hioba 39,10
Biblia Brzeska
Onci się naśmiewa z pospólstwa miejsckiego, a nie słucha głosu poganiaczowego.Księga Hioba 39,10
Biblia Gdańska (1632)
On się naśmiewa ze zgrai miejskiej, a na głos tego, co go goni, nic niedba.Ijobowa 39,10
Biblia Gdańska (1881)
On się naśmiewa ze zgrai miejskiej, a na głos tego, co go goni, nic niedba.Ijobowa 39,10
Biblia Warszawska
Czy możesz powrozem przywiązać bawoła do bruzdy albo czy będzie bronował za tobą zagony?Księga Joba 39,10
Biblia Jakuba Wujka
Izali uwiążesz rynocerota na oranie lecem twoim abo będzie łamał skiby dolin za tobą?Księga Hioba 39,10
Nowa Biblia Gdańska
Czy twym sznurem zaprzęgniesz żubra do zagonu, lub czy za tobą będzie bronował bruzdy?Księga Ijoba 39,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy możesz powrozem zaprzęgać jednorożca do bruzdy? Czy będzie bronował doliny za tobą?Księga Hioba 39,10
American Standard Version
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?Księga Hioba 39,10
Clementine Vulgate
Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo,aut confringet glebas vallium post te ?Księga Hioba 39,10
King James Version
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?Księga Hioba 39,10
Young's Literal Translation
Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?Księga Hioba 39,10
Westminster Leningrad Codex
הֲתִקְשָׁר־רֵים בְּתֶלֶם עֲבֹתֹו אִם־יְשַׂדֵּד עֲמָקִים אַחֲרֶיךָ׃Księga Joba 39,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?