Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Jana 7,46
Biblia Brzeska
Odpowiedzieli słudzy: Nigdy tak żaden nie mówił jako ten to człowiek.Ewangelia św. Jana 7,46
Biblia Gdańska (1632)
Odpowiedzieli oni słudzy: Nigdy tak nie mówił człowiek jako ten człowiek.Jana 7,46
Biblia Gdańska (1881)
Odpowiedzieli oni słudzy: Nigdy tak nie mówił człowiek jako ten człowiek.Jana 7,46
Biblia Tysiąclecia
Strażnicy odpowiedzieli: Nigdy jeszcze nikt nie przemawiał tak, jak ten człowiek przemawia.Ewangelia wg św. Jana 7,46
Biblia Warszawska
Słudzy odpowiedzieli: Nigdy jeszcze człowiek tak nie przemawiał, jak ten człowiek mówi.Ewangelia św. Jana 7,46
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedzieli słudzy: Nigdy tak człowiek nie mówił, jako ten człowiek.Ewangelia wg św. Jana 7,46
Nowa Biblia Gdańska
Podwładni odpowiedzieli: Człowiek nigdy tak nie mówił, jak ten człowiek.Dobra Nowina spisana przez Jana 7,46
Biblia Przekład Toruński
Odpowiedzieli podwładni: Żaden człowiek, nigdy tak nie przemawiał, jak Ten człowiek.Ewangelia Jana 7,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słudzy odpowiedzieli: Nikt nigdy nie mówił tak, jak ten człowiek.Ewangelia Jana 7,46
Clementine Vulgate
Responderunt ministri : Numquam sic locutus est homo, sicut hic homo.Ewangelia Jana 7,46
Textus Receptus NT
απεκριθησαν οι υπηρεται ουδεποτε ουτως ελαλησεν ανθρωπος ως ουτος ο ανθρωποςEwangelia Jana 7,46
Young's Literal Translation
The officers answered, `Never so spake man -- as this man.`Ewangelia Jana 7,46

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?