Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Samuela 16,22
World English Bible
So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.2 Księga Samuela 16,22
Biblia Brzeska
A tak Absalomowi rozbili namiot na dachu i wszedł do założnic ojca swego przed wszytkiem Izraelem.2 Księga Samuela 16,22
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż rozbili Absalomowi namiot na dachu. I szedł Absalom do założnic ojca swego przed oczyma wszystkiego Izraela.2 Samuelowa 16,22
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż rozbili Absalomowi namiot na dachu. I szedł Absalom do założnic ojca swego przed oczyma wszystkiego Izraela.2 Samuelowa 16,22
Biblia Tysiąclecia
Rozpięto więc Absalomowi namiot na tarasie. Absalom wszedł do nałożnic swego ojca na oczach całego Izraela.2 Księga Samuela 16,22
Biblia Warszawska
Rozpięli więc dla Absaloma namiot na dachu, po czym Absalom poszedł do nałożnic swojego ojca na oczach całego Izraela.II Księga Samuela 16,22
Biblia Jakuba Wujka
A tak rozbili Absalomowi namiot na sali i wszedł do nałożnic ojca swego przed wszytkim Izraelem.2 Księga Samuela 16,22
Nowa Biblia Gdańska
Więc ustawili dla Absaloma namiot na tarasie, po czym wszedł do nałożnic swojego ojca na oczach całego Israela.2 Księga Samuela 16,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozbili więc dla Absaloma namiot na dachu. I Absalom wszedł do nałożnic swego ojca na oczach całego Izraela.II Księga Samuela 16,22
American Standard Version
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father`s concubines in the sight of all Israel.2 Księga Samuela 16,22
Clementine Vulgate
Tetenderunt ergo Absalom tabernaculum in solario, ingressusque est ad concubinas patris sui coram universo Isral.2 Księga Samuela 16,22
King James Version
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.2 Księga Samuela 16,22
Young's Literal Translation
And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.2 Księga Samuela 16,22
Westminster Leningrad Codex
וַיַּטּוּ לְאַבְשָׁלֹום הָאֹהֶל עַל־הַגָּג וַיָּבֹא אַבְשָׁלֹום אֶל־פִּלַגְשֵׁי אָבִיו לְעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל׃2 Księga Samuela 16,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?