„A dlatego tak mówi Pan Bóg: Oto ja oburzę się na faraona, króla egiptskiego, a złamię ramię jego mocne i nałomione, a wybiję miecz z rąk jego.”

Biblia Brzeska: Księga Ezechiela 30,22

Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Samuela 16,20

World English Bible

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
2 Księga Samuela 16,20

Biblia Brzeska

Rzekł potym Absalom do Achitofela: Radzcież mi, co mam czynić?
2 Księga Samuela 16,20

Biblia Gdańska (1632)

Rzekł potem Absalom do Achitofela: Radźcież, co mam czynić?
2 Samuelowa 16,20

Biblia Gdańska (1881)

Rzekł potem Absalom do Achitofela: Radźcież, co mam czynić?
2 Samuelowa 16,20

Biblia Tysiąclecia

Potem Absalom rzekł do Achitofela: Dajcie swoją radę, co mamy czynić?
2 Księga Samuela 16,20

Biblia Warszawska

Potem rzekł Absalom do Achitofela: Dajcie jakąś radę, co mamy czynić?
II Księga Samuela 16,20

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Absalom do Achitofela: Radźcież, co czynić mamy.
2 Księga Samuela 16,20

Nowa Biblia Gdańska

Potem Absalom powiedział do Achitofela: Podajcie swoją radę, co mamy czynić?
2 Księga Samuela 16,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Absalom powiedział do Achitofela: Radźcie, co mam czynić.
II Księga Samuela 16,20

American Standard Version

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
2 Księga Samuela 16,20

Clementine Vulgate

Dixit autem Absalom ad Achitophel : Inite consilium quid agere debeamus.
2 Księga Samuela 16,20

King James Version

Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
2 Księga Samuela 16,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Absalom saith unto Ahithophel, `Give for you counsel what we do.`
2 Księga Samuela 16,20

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום אֶל־אֲחִיתֹפֶל הָבוּ לָכֶם עֵצָה מַה־נַּעֲשֶׂה׃
2 Księga Samuela 16,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić