Porównanie wersetów
World English Bible - 1 List do Tymoteusza 3,2
World English Bible
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;1 List do Tymoteusza 3,2
Biblia Brzeska
Ma tedy być biskup bez naganienia, mąż jednej żony, czujny, trzeźwy, skromny, rad goście przyjmujący, godny ku uczeniu.1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,2
Biblia Gdańska (1632)
Ale biskup ma być nienaganiony, mąż jednej żony, czuły, trzeźwy, poważny, gościnny, ku nauczaniu sposobny;1 Tymoteusza 3,2
Biblia Gdańska (1881)
Ale biskup ma być nienaganiony, mąż jednej żony, czuły, trzeźwy, poważny, gościnny, ku nauczaniu sposobny;1 Tymoteusza 3,2
Biblia Tysiąclecia
Biskup więc powinien być nienaganny, mąż jednej żony, trzeźwy, rozsądny, przyzwoity, gościnny, sposobny do nauczania,1 List do Tymoteusza 3,2
Biblia Warszawska
Biskup zaś ma być nienaganny, mąż jednej żony, trzeźwy, umiarkowany, przyzwoity, gościnny, dobry nauczyciel,1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,2
Biblia Jakuba Wujka
Ma tedy Biskup być nie naganiony, jednej żony mąż, trzeźwy, roztropny, obyczajny, wstydliwy, goście ochotnie przyjmujący, ku nauczaniu sposobny,1 List do Tymoteusza 3,2
Nowa Biblia Gdańska
Trzeba więc, aby doglądający był nienagannym, mężem jednej niewiasty, opanowanym, rozsądnym, statecznym, gościnnym, zdolnym do nauczania;Pierwszy list do Tymoteusza 3,2
Biblia Przekład Toruński
Biskup więc ma być nienaganny, mąż jednej żony, trzeźwy, rozsądny, przyzwoity, gościnny, zdolny do nauczania,1 List do Tymoteusza 3,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biskup więc ma być nienaganny, mąż jednej żony, czujny, trzeźwy, przyzwoity, gościnny, zdolny do nauczania;I List do Tymoteusza 3,2
American Standard Version
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;1 List do Tymoteusza 3,2
Clementine Vulgate
Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, pudicum, hospitalem, doctorem,1 List do Tymoteusza 3,2
King James Version
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;1 List do Tymoteusza 3,2
Textus Receptus NT
δει ουν τον επισκοπον ανεπιληπτον ειναι μιας γυναικος ανδρα νηφαλεον νηφαλιον σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον1 List do Tymoteusza 3,2
Young's Literal Translation
it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,1 List do Tymoteusza 3,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?