Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Samuela 3,11
World English Bible
Yahweh said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.1 Księga Samuela 3,11
Biblia Brzeska
Tedy rzekł Pan do Samuela: Oto uczynię rzecz takową w Izraelu, którą kiedy kto usłyszy, zabrzmi mu w uszach jego.1 Księga Samuela 3,11
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Pan do Samuela: Oto, Ja uczynię rzecz w Izraelu, którą ktokolwiek usłyszy, zabrzmi mu w obu uszach jego.1 Samuelowa 3,11
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Pan do Samuela: Oto, Ja uczynię rzecz w Izraelu, którą ktokolwiek usłyszy, zabrzmi mu w obu uszach jego.1 Samuelowa 3,11
Biblia Tysiąclecia
Powiedział Pan do Samuela: Oto Ja uczynię taką rzecz Izraelowi, że wszystkim, którzy o niej usłyszą, zadzwoni w obydwu uszach.1 Księga Samuela 3,11
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do Samuela: Oto Ja uczynię w Izraelu rzecz, od której każdemu, kto o niej usłyszy, w obu uszach zadźwięczy.I Księga Samuela 3,11
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do Samuela: Oto ja czynię słowo w Izraelu, które ktokolwiek usłyszy, zabrzmią obie uszy jego.1 Księga Samuela 3,11
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy WIEKUISTY powiedział do Samuela: Oto spełnię taką rzecz w Israelu, że każdemu, kto ją usłyszy, zaszumi w obu uszach.1 Księga Samuela 3,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy PAN powiedział do Samuela: Oto uczynię taką rzecz w Izraelu, że każdemu, kto o niej usłyszy, zadzwoni w obu uszach.I Księga Samuela 3,11
American Standard Version
And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.1 Księga Samuela 3,11
Clementine Vulgate
Et dixit Dominus ad Samuelem : Ecce ego facio verbum in Isral, quod quicumque audierit, tinnient amb aures ejus.1 Księga Samuela 3,11
King James Version
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.1 Księga Samuela 3,11
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.1 Księga Samuela 3,11
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל הִנֵּה אָנֹכִי עֹשֶׂה דָבָר בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר כָּל־שֹׁמְעֹו תְּצִלֶּינָה שְׁתֵּי אָזְנָיו׃1 Księga Samuela 3,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?