Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Samuela 23,9
World English Bible
David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring here the ephod.1 Księga Samuela 23,9
Biblia Brzeska
Co gdy zrozumiał Dawid, iż Saul potajemnie przeciw jemu myślił wszytko złe, rzekł ku Abiatarowi kapłanowi: Weźmi na się efod.1 Księga Samuela 23,9
Biblia Gdańska (1632)
Co gdy wzwiedział Dawid, iż Saul potajemnie przeciw niemu myślał wszystko złe, tedy rzekł do Abijatara kapłana: Włóż na się efod.1 Samuelowa 23,9
Biblia Gdańska (1881)
Co gdy wzwiedział Dawid, iż Saul potajemnie przeciw niemu myślał wszystko złe, tedy rzekł do Abijatara kapłana: Włóż na się efod.1 Samuelowa 23,9
Biblia Tysiąclecia
Kiedy się Dawid dowiedział o tym, że Saul knuje przeciw niemu złe zamiary, rozkazał kapłanowi Abiatarowi: Przynieś tu efod!1 Księga Samuela 23,9
Biblia Warszawska
A gdy Dawid dowiedział się, iż Saul gotuje mu klęskę, rzekł do kapłana Ebiatara: Przynieś efod.I Księga Samuela 23,9
Biblia Jakuba Wujka
Czego gdy się Dawid dowiedział, iż mu Saul potajemnie złe gotował, rzekł do Abiatara kapłana: Przyłóż efod.1 Księga Samuela 23,9
Nowa Biblia Gdańska
A gdy Dawid się dowiedział, że Saul knuje przeciwko niemu ten zły zamysł, powiedział do Abjatara, kapłana: Przynieś tu efod.1 Księga Samuela 23,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Dawid dowiedział się, że Saul potajemnie knuje zło przeciw niemu, powiedział do kapłana Abiatara: Przynieś tu efod.I Księga Samuela 23,9
American Standard Version
And David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.1 Księga Samuela 23,9
Clementine Vulgate
Quod cum David rescisset quia prpararet ei Saul clam malum, dixit ad Abiathar sacerdotem : Applica ephod.1 Księga Samuela 23,9
King James Version
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.1 Księga Samuela 23,9
Young's Literal Translation
And David knoweth that against him Saul is devising the evil, and saith unto Abiathar the priest, `Bring nigh the ephod.`1 Księga Samuela 23,9
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּדַע דָּוִד כִּי עָלָיו שָׁאוּל מַחֲרִישׁ הָרָעָה וַיֹּאמֶר אֶל־אֶבְיָתָר הַכֹּהֵן הַגִּישָׁה הָאֵפֹוד׃ ס1 Księga Samuela 23,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?