Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Kronik 2,3
World English Bible
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua's daughter the Canaanitess. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; and he killed him.1 Księga Kronik 2,3
Biblia Brzeska
Synowie Judy byli: Her, Onan i Sela, a ci trzej synowie rodzili się z córki Suj chananejskiej. A ten Her, pierworodny syn Judy, był złościwym przed Panem, a tak go on zabił.1 Księga Kronik 2,3
Biblia Gdańska (1632)
Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.1 Kronik 2,3
Biblia Gdańska (1881)
Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.1 Kronik 2,3
Biblia Tysiąclecia
Synowie Judy: Er, Onan i Szela. ci trzej urodzili się mu z Bat-Szuy, Kananejki. Lecz Er, pierworodny Judy, okazał się złym w oczach Pana i spotkała go śmierć.1 Księga Kronik 2,3
Biblia Warszawska
Synami Judy byli: Er, Onan i Szela. Ci trzej urodzili mu się z córki Szui, Kananitki. Lecz Er, pierworodny Judy, był zły w oczach Pana, więc zabił go.I Księga Kronik 2,3
Biblia Jakuba Wujka
Synowie Judowi: Her, Onan i Sela; ci trzej urodzili się i mu z córki Sue, Chananitki. A był Her, pierworodny Judy, zły przed PANEM. I zabił go.1 Księga Kronik 2,3
Nowa Biblia Gdańska
A synami Jehudy: Er, Onan i Szela. Ci trzej urodzili mu się z kanaanejskiej córki o imieniu Szua. Ale pierworodny Jehudy - Er, był zły w oczach WIEKUISTEGO, więc go uśmiercił.1 Kronik 2,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Judy: Er, Onan i Szela. Ci trzej urodzili mu się z córki Szui, Kananejki. Ale Er, pierworodny Judy, był zły w oczach PANA, dlatego go zabił.I Księga Kronik 2,3
American Standard Version
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua`s daughter the Canaanitess. And Er, Judah`s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.1 Księga Kronik 2,3
Clementine Vulgate
Filii Juda : Her, Onan, et Sela : hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.1 Księga Kronik 2,3
King James Version
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.1 Księga Kronik 2,3
Young's Literal Translation
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.1 Księga Kronik 2,3
Westminster Leningrad Codex
בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאֹונָן וְשֵׁלָה שְׁלֹושָׁה נֹולַד לֹו מִבַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית וַיְהִי עֵר ׀ בְּכֹור יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִיתֵהוּ׃ ס1 Księga Kronik 2,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?