Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Joba 1,14
Westminster Leningrad Codex
וּמַלְאָךְ בָּא אֶל־אִיֹּוב וַיֹּאמַר הַבָּקָר הָיוּ חֹרְשֹׁות וְהָאֲתֹנֹות רֹעֹות עַל־יְדֵיהֶם׃Księga Joba 1,14
Biblia Brzeska
Zatym przyszedł poseł do Joba i powiedział: Gdy wołmi orano, a oślice pasiono na paszach ich.Księga Hioba 1,14
Biblia Gdańska (1632)
Przybieżał poseł do Ijoba i rzekł: Woły orały, a oślice się pasły podle nich:Ijobowa 1,14
Biblia Gdańska (1881)
Przybieżał poseł do Ijoba i rzekł: Woły orały, a oślice się pasły podle nich:Ijobowa 1,14
Biblia Tysiąclecia
przyszedł posłaniec do Hioba i rzekł: Woły orały, a oślice pasły się tuż obok.Księga Hioba 1,14
Biblia Warszawska
Że przybył posłaniec do Joba, mówiąc: Woły orały, a oślice pasły się obok nich.Księga Joba 1,14
Biblia Jakuba Wujka
przybieżał poseł do Joba, który by powiedział: Woły orały, a oślice pasiono podle nich,Księga Hioba 1,14
Nowa Biblia Gdańska
że do Ijoba przybiegł posłaniec oraz go zawiadomił: Byki były przy orce, a w pobliżu pasły się oślice,Księga Ijoba 1,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Że do Hioba przybył posłaniec i powiedział: Woły orały, a oślice pasły się obok nich;Księga Hioba 1,14
American Standard Version
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;Księga Hioba 1,14
Clementine Vulgate
nuntius venit ad Job, qui diceret : Boves arabant, et asin pascebantur juxta eos :Księga Hioba 1,14
King James Version
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:Księga Hioba 1,14
Young's Literal Translation
And a messenger hath come in unto Job and saith, `The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides,Księga Hioba 1,14
World English Bible
that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,Księga Hioba 1,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?