„A taki był dawniej zwyczaj w Izraelu co do prawa wykupu i co do zamiany dla zatwierdzenia każdej sprawy: człowiek zdejmował swój but i dawał go swojemu bliźniemu. Było to poświadczeniem w Izraelu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rut 4,7

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 5 Księga Mojżeszowa 22,5

Westminster Leningrad Codex

לֹא־יִהְיֶה כְלִי־גֶבֶר עַל־אִשָּׁה וְלֹא־יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה כִּי תֹועֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה׃ פ
5 Księga Mojżeszowa 22,5

Biblia Brzeska

Niewiasta w męskiem ubierze niechaj nie chodzi, ani też mąż szat niewieścich na się obłóczy, abowiem to jest brzydliwym przed Panem, Bogiem twoim, ktoby jedno tak czynił.
5 Księga Mojżeszowa 22,5

Biblia Gdańska (1632)

Niech nie bierze niewiasta na się szat męskich, ani niech się nie obłóczy mąż w szatę niewieścią; albowiem jest obrzydliwością Panu, Bogu twemu, kto by to czynił.
5 Mojżeszowa 22,5

Biblia Gdańska (1881)

Niech nie bierze niewiasta na się szat męskich, ani niech się nie obłóczy mąż w szatę niewieścią; albowiem jest obrzydliwością Panu, Bogu twemu, kto by to czynił.
5 Mojżeszowa 22,5

Biblia Tysiąclecia

Kobieta nie będzie nosiła ubioru mężczyzny ani mężczyzna ubioru kobiety; gdyż każdy, kto tak postępuje, obrzydły jest dla Pana, Boga swego.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

Biblia Warszawska

Kobieta nie będzie nosiła ubioru męskiego, a mężczyzna nie ubierze szaty kobiecej, gdyż obrzydliwością dla Pana jest każdy, kto to czyni.
V Księga Mojżeszowa 22,5

Biblia Jakuba Wujka

Nie oblecze się niewiasta w męskie odzienie ani mąż używać będzie szaty niewieściej: bo brzydki jest u PANA, który to czyni.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

Nowa Biblia Gdańska

Niech na kobiecie nie znajdzie się strój mężczyzny i niech mężczyzna nie ubiera się w szatę kobiety; gdyż jest ohydnym dla WIEKUISTEGO, twojego Boga, każdy, kto to czyni.
V Księga Mojżesza 22,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kobieta nie będzie nosiła ubrania mężczyzny ani mężczyzna nie włoży na siebie ubrania kobiety, gdyż ci, którzy tak czynią, budzą odrazę u PANA, twego Boga.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

American Standard Version

A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman`s garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

Clementine Vulgate

Non induetur mulier veste virili, nec vir utetur veste feminea : abominabilis enim apud Deum est qui facit hc.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

King James Version

The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`The habiliments of a man are not on a woman, nor doth a man put on the garment of a woman, for the abomination of Jehovah thy God [is] any one doing these.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5

World English Bible

A woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman's garment; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.
Księga Powtórzonego Prawa 22,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić