Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 19,16
Westminster Leningrad Codex
וַיָּשָׁב הַמֶּלֶךְ וַיָּבֹא עַד־הַיַּרְדֵּן וִיהוּדָה בָּא הַגִּלְגָּלָה לָלֶכֶת לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ לְהַעֲבִיר אֶת־הַמֶּלֶךְ אֶת־הַיַּרְדֵּן׃2 Księga Samuela 19,16
Biblia Brzeska
Pospieszył się też i Semej, syn Gery, syna Jemini, który był z Bahurym i z inem ludem Juda przeciwko królowi Dawidowi.2 Księga Samuela 19,16
Biblia Gdańska (1632)
Pospieszył się także Semej, syn Giery, syna Jemini, który był z Bachurym, i wyszedł z mężami Judzkimi przeciwko królowi Dawidowi.2 Samuelowa 19,16
Biblia Gdańska (1881)
Pospieszył się także Semej, syn Giery, syna Jemini, który był z Bachurym, i wyszedł z mężami Judzkimi przeciwko królowi Dawidowi.2 Samuelowa 19,16
Biblia Tysiąclecia
Wrócił więc król i przybył nad Jordan. Ludzie z Judy natomiast przybyli z Gilgal, chcąc królowi wyjść naprzeciw i przeprowadzić go przez Jordan.2 Księga Samuela 19,16
Biblia Warszawska
Na spotkanie króla Dawida pośpieszył także Szymei, syn Gery, Beniaminita z Bachurim, wraz z Judejczykami.II Księga Samuela 19,16
Biblia Jakuba Wujka
Pospieszył się też Semej, syn Gera, syna Jemini z Bahurim, i wyszedł z mężmi Judzkimi przeciwko królowi Dawidowi2 Księga Samuela 19,16
Nowa Biblia Gdańska
Zatem król wrócił i przybył nad Jarden, podczas gdy Judejczycy przybyli do Gilgal, by zajść drogę królowi i przeprowadzić króla przez Jarden.2 Księga Samuela 19,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pospieszył się także Szimei, syn Gery, Beniaminita z Bachurim, i wyruszył z ludem Judy na spotkanie króla Dawida.II Księga Samuela 19,16
American Standard Version
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.2 Księga Samuela 19,16
Clementine Vulgate
Festinavit autem Semei filius Gera filii Jemini de Bahurim, et descendit cum viris Juda in occursum regis David,2 Księga Samuela 19,16
King James Version
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.2 Księga Samuela 19,16
Young's Literal Translation
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who [is] from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,2 Księga Samuela 19,16
World English Bible
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.2 Księga Samuela 19,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?