„Gdy tedy usłyszeli trzej przyjaciele Jobowi wszytko to nieszczęście, które mu się przydało, przyszli każdy od miejsca swego, to jest Elifaz Temanitczyk, Baldad Suhitczyk i Sofar Naamatczyk. Abowiem się byli zmówili pospołu go nawiedzić i cieszyć.”

Biblia Brzeska: Księga Hioba 2,11

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Samuela 19,16

Westminster Leningrad Codex

וַיָּשָׁב הַמֶּלֶךְ וַיָּבֹא עַד־הַיַּרְדֵּן וִיהוּדָה בָּא הַגִּלְגָּלָה לָלֶכֶת לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ לְהַעֲבִיר אֶת־הַמֶּלֶךְ אֶת־הַיַּרְדֵּן׃
2 Księga Samuela 19,16

Biblia Brzeska

Pospieszył się też i Semej, syn Gery, syna Jemini, który był z Bahurym i z inem ludem Juda przeciwko królowi Dawidowi.
2 Księga Samuela 19,16

Biblia Gdańska (1632)

Pospieszył się także Semej, syn Giery, syna Jemini, który był z Bachurym, i wyszedł z mężami Judzkimi przeciwko królowi Dawidowi.
2 Samuelowa 19,16

Biblia Gdańska (1881)

Pospieszył się także Semej, syn Giery, syna Jemini, który był z Bachurym, i wyszedł z mężami Judzkimi przeciwko królowi Dawidowi.
2 Samuelowa 19,16

Biblia Tysiąclecia

Wrócił więc król i przybył nad Jordan. Ludzie z Judy natomiast przybyli z Gilgal, chcąc królowi wyjść naprzeciw i przeprowadzić go przez Jordan.
2 Księga Samuela 19,16

Biblia Warszawska

Na spotkanie króla Dawida pośpieszył także Szymei, syn Gery, Beniaminita z Bachurim, wraz z Judejczykami.
II Księga Samuela 19,16

Biblia Jakuba Wujka

Pospieszył się też Semej, syn Gera, syna Jemini z Bahurim, i wyszedł z mężmi Judzkimi przeciwko królowi Dawidowi
2 Księga Samuela 19,16

Nowa Biblia Gdańska

Zatem król wrócił i przybył nad Jarden, podczas gdy Judejczycy przybyli do Gilgal, by zajść drogę królowi i przeprowadzić króla przez Jarden.
2 Księga Samuela 19,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pospieszył się także Szimei, syn Gery, Beniaminita z Bachurim, i wyruszył z ludem Judy na spotkanie króla Dawida.
II Księga Samuela 19,16

American Standard Version

And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
2 Księga Samuela 19,16

Clementine Vulgate

Festinavit autem Semei filius Gera filii Jemini de Bahurim, et descendit cum viris Juda in occursum regis David,
2 Księga Samuela 19,16

King James Version

And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
2 Księga Samuela 19,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Shimei son of Gera, the Benjamite, who [is] from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
2 Księga Samuela 19,16

World English Bible

Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
2 Księga Samuela 19,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić