„Bowiem WIEKUISTY zamknął zupełnie każdy żywot domu Abimelecha, z powodu Sary, żony Abrahama.”

Nowa Biblia Gdańska: I Księga Mojżesza 20,18

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Samuela 2,32

Westminster Leningrad Codex

וְהִבַּטְתָּ צַר מָעֹון בְּכֹל אֲשֶׁר־יֵיטִיב אֶת־יִשְׂרָאֵל וְלֹא־יִהְיֶה זָקֵן בְּבֵיתְךָ כָּל־הַיָּמִים׃
1 Księga Samuela 2,32

Biblia Brzeska

I oglądasz w kościele nieprzyjaciela twego, gdy na wszem Bóg będzie czynił dobrze Izraelitom, a nie będzie w domu twem po wszytki dni, który by mógł dojdź starości.
1 Księga Samuela 2,32

Biblia Gdańska (1632)

I oglądasz wielki ucisk przybytku Pańskiego, miasto szczęścia, które Pan dawał Izraelowi, i nie będzie starca w domu twoim po wszystkie dni.
1 Samuelowa 2,32

Biblia Gdańska (1881)

I oglądasz wielki ucisk przybytku Pańskiego, miasto szczęścia, które Pan dawał Izraelowi, i nie będzie starca w domu twoim po wszystkie dni.
1 Samuelowa 2,32

Biblia Tysiąclecia

Będziesz widział ⟨ucisk przybytku⟩, podczas gdy Bóg udzieli Izraelowi wszelkiego dobra; w twoim domu nie będzie starca po wszystkie czasy.
1 Księga Samuela 2,32

Biblia Warszawska

Wtedy zazdrośnie spoglądać będziesz na wszystko, co dobrego wyświadczę Izraelowi, i już nigdy nie będzie starca w twoim domu.
I Księga Samuela 2,32

Biblia Jakuba Wujka

A będziesz patrzyć na przeciwnika twego w kościele, we wszem szczęściu Izraelowym; i nie będzie starca w domu twoim po wszytkie dni.
1 Księga Samuela 2,32

Nowa Biblia Gdańska

Będziesz oglądał utrapienie Przybytku oraz wszystko, co dobrego uczynię dla Israela; ale po wszystkie czasy, nie będzie więcej starca w twoim domu.
1 Księga Samuela 2,32

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zobaczysz przeciwnika w przybytku, wśród całego szczęścia, którego Bóg udzieli Izraelowi, i nie będzie starca w twoim domu po wszystkie dni.
I Księga Samuela 2,32

American Standard Version

And thou shalt behold the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
1 Księga Samuela 2,32

Clementine Vulgate

Et videbis mulum tuum in templo, in universis prosperis Isral : et non erit senex in domo tua omnibus diebus.
1 Księga Samuela 2,32

King James Version

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
1 Księga Samuela 2,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
1 Księga Samuela 2,32

World English Bible

You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
1 Księga Samuela 2,32
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić