„Boć mam za to, żem nie był w niczem podlejszy, niżeli oni bardzo wielcy Apostołowie.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Koryntów 11,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 30,20

Biblia Warszawska

Tak postępuje cudzołożnica: Je i obciera sobie usta, i mówi: Nic złego nie uczyniłam.
Przypowieści Salomona 30,20

Biblia Brzeska

Ten jest obyczaj niewiasty cudzołożnej, najadszy się ucierać sobie usta i mówić: Nie popełniłam żadnej złości.
Przypowieści Salomona 30,20

Biblia Gdańska (1632)

Takać jest droga niewiasty cudzołożącej: je, a uciera usta swoje, i mówi: Nie popełniłam złego uczynku.
Przypowieści Salomonowych 30,20

Biblia Gdańska (1881)

Takać jest droga niewiasty cudzołożącej: je, a uciera usta swoje, i mówi: Nie popełniłam złego uczynku.
Przypowieści Salomonowych 30,20

Biblia Tysiąclecia

Tak postępuje cudzołożnica: zjadła, obtarła swe usta i rzekła: Źle nie zrobiłam.
Księga Przysłów 30,20

Biblia Jakuba Wujka

Takaż jest i droga cudzołożącej niewiasty, która zjadła i ucierając usta swoje, mówi: Nie uczyniłam nic złego.
Księga Przysłów 30,20

Nowa Biblia Gdańska

Taką jest droga wiarołomnej kobiety: Zjada, obciera usta i mówi: Nie popełniłam nieprawości!
Przypowieści spisane przez Salomona 30,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Taka jest droga kobiety cudzołożnej: je i obciera swoje usta, i mówi: Nie zrobiłam nic złego.
Księga Przysłów 30,20

American Standard Version

So is the way of an adulterous woman; She eateth, and wipeth her mouth, And saith, I have done no wickedness.
Przypowieści 30,20

Clementine Vulgate

Talis est et via mulieris adulter,qu comedit, et tergens os suumdicit : Non sum operata malum.
Księga Przysłów 30,20

King James Version

Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Przypowieści 30,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

So -- the way of an adulterous woman, She hath eaten and hath wiped her mouth, And hath said, `I have not done iniquity.`
Przypowieści 30,20

World English Bible

So is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, `I have done nothing wrong.`
Przypowieści 30,20

Westminster Leningrad Codex

כֵּן ׀ דֶּרֶךְ אִשָּׁה מְנָאָפֶת אָכְלָה וּמָחֲתָה פִיהָ וְאָמְרָה לֹא־פָעַלְתִּי אָוֶן׃ פ
Przypowieści Salomona 30,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić