„Która gdyż nie ma wodza, przełożonego, ani pana.”

Biblia Brzeska: Przypowieści Salomona 6,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 29,27

Biblia Warszawska

Ohydą dla sprawiedliwych jest człowiek niegodziwy; lecz kto postępuje nienagannie, jest ohydą dla bezbożnego.
Przypowieści Salomona 29,27

Biblia Brzeska

Człowiek złościwy jest obrzydłym u ludzi sprawiedliwych, a zaś brzydzi się tym człowiek złościwy, który żywie pobożnie.
Przypowieści Salomona 29,27

Biblia Gdańska (1632)

Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
Przypowieści Salomonowych 29,27

Biblia Gdańska (1881)

Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
Przypowieści Salomonowych 29,27

Biblia Tysiąclecia

Niegodziwiec jest wstrętny dla prawych, dla nieprawych wstrętny jest uczciwy.
Księga Przysłów 29,27

Biblia Jakuba Wujka

Brzydzą się sprawiedliwi mężem niezbożnym, a niezbożni brzydzą się tymi, którzy są na prostej drodze. Syn strzegący słowa ujdzie zatracenia.
Księga Przysłów 29,27

Nowa Biblia Gdańska

Zgrozą dla sprawiedliwych jest człowiek bezprawia, a zgrozą dla niegodziwca – ten, który postępuje poprawnie.
Przypowieści spisane przez Salomona 29,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bezbożny budzi odrazę w sprawiedliwych, a kto postępuje uczciwie, budzi odrazę w niegodziwych.
Księga Przysłów 29,27

American Standard Version

An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Przypowieści 29,27

Clementine Vulgate

Abominantur justi virum impium,et abominantur impii eos qui in recta sunt via.Verbum custodiens filiusextra perditionem erit.]
Księga Przysłów 29,27

King James Version

An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Przypowieści 29,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
Przypowieści 29,27

World English Bible

A dishonest man detests the righteous, And the upright in their ways detest the wicked.
Przypowieści 29,27

Westminster Leningrad Codex

תֹּועֲבַת צַדִּיקִים אִישׁ עָוֶל וְתֹועֲבַת רָשָׁע יְשַׁר־דָּרֶךְ׃ פ
Przypowieści Salomona 29,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić