Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 29,20
Biblia Warszawska
Czy widziałeś nierozważnego przez pośpiech w swoich słowach? Więcej można się spodziewać po głupim niż po nim.Przypowieści Salomona 29,20
Biblia Brzeska
Widziałeś człowieka prędkiego w mowie swej? Ale więtsza jest nadzieja o szalonym, niżli o nim.Przypowieści Salomona 29,20
Biblia Gdańska (1632)
Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.Przypowieści Salomonowych 29,20
Biblia Gdańska (1881)
Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.Przypowieści Salomonowych 29,20
Biblia Tysiąclecia
Widziałeś człowieka gadatliwego? Więcej nadziei w głupim niż w takim.Księga Przysłów 29,20
Biblia Jakuba Wujka
Widziałeś człowieka prędkiego do mówienia? Więcej się trzeba głupstwa spodziewać niż ukarania jego.Księga Przysłów 29,20
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli zobaczysz człowieka porywczego w swych słowach – oto więcej nadziei dla głupca, niż dla niego.Przypowieści spisane przez Salomona 29,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widzisz człowieka, który jest pochopny w swoich słowach? Więcej nadziei dla głupca niż dla niego.Księga Przysłów 29,20
American Standard Version
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.Przypowieści 29,20
Clementine Vulgate
Vidisti hominem velocem ad loquendum ?stultitia magis speranda est quam illius correptio.Księga Przysłów 29,20
King James Version
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.Przypowieści 29,20
Young's Literal Translation
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.Przypowieści 29,20
World English Bible
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.Przypowieści 29,20
Westminster Leningrad Codex
חָזִיתָ אִישׁ אָץ בִּדְבָרָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃Przypowieści Salomona 29,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?