„Twoje pędy to sad drzew granatu z wybornym owocem cyprysu i nardu;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Pieśń nad pieśniami 4,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 27,26

Biblia Warszawska

Wtedy masz jagnięta na odzież dla siebie, a kozły na kupno pola,
Przypowieści Salomona 27,26

Biblia Brzeska

Wełna owcza będzie szata twoja, a za kozły nakupisz ról.
Przypowieści Salomona 27,26

Biblia Gdańska (1632)

Owce będą na szaty twoje, a nagrodą polną kozły.
Przypowieści Salomonowych 27,26

Biblia Gdańska (1881)

Owce będą na szaty twoje, a nagrodą polną kozły.
Przypowieści Salomonowych 27,26

Biblia Tysiąclecia

owce na suknie dla ciebie, a kozły, by za pole zapłacić;
Księga Przysłów 27,26

Biblia Jakuba Wujka

Owce na szaty twoje, a kozłowie na zapłatę pola.
Księga Przysłów 27,26

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy jagnięta dostarczą ci przyodziewku i będziesz miał kozły zamiast pola.
Przypowieści spisane przez Salomona 27,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Owce są na twoje szaty, a kozły są zapłatą za pole.
Księga Przysłów 27,26

American Standard Version

The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
Przypowieści 27,26

Clementine Vulgate

Agni ad vestimentum tuum,et hdi ad agri pretium.
Księga Przysłów 27,26

King James Version

The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
Przypowieści 27,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lambs [are] for thy clothing, And the price of the field [are] he-goats,
Przypowieści 27,26

World English Bible

The lambs are for your clothing, And the goats are the price of a field.
Przypowieści 27,26

Westminster Leningrad Codex

כְּבָשִׂים לִלְבוּשֶׁךָ וּמְחִיר דֶה עַתּוּדִים׃
Przypowieści Salomona 27,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić