Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 24,2
Biblia Warszawska
Gdyż ich serce myśli o gwałcie, a ich wargi mówią o nieszczęściu.Przypowieści Salomona 24,2
Biblia Brzeska
Abowiem serce ich myśli o drapiestwie, a wargi ich mówią nieprawości.Przypowieści Salomona 24,2
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem serce ich myśli o drapiestwie, a wargi ich mówią o uciśnieniu.Przypowieści Salomonowych 24,2
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem serce ich myśli o drapiestwie, a wargi ich mówią o uciśnieniu.Przypowieści Salomonowych 24,2
Biblia Jakuba Wujka
abowiem serce ich myśli o drapiestwie, a usta ich mówią zdrady.Księga Przysłów 24,2
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż ich serce rozmyśla o grabieży, a ich usta rozprawiają o krzywdzie.Przypowieści spisane przez Salomona 24,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ich serce bowiem obmyśla przemoc, a ich wargi mówią o krzywdzie.Księga Przysłów 24,2
American Standard Version
For their heart studieth oppression, And their lips talk of mischief.Przypowieści 24,2
Clementine Vulgate
quia rapinas meditatur mens eorum,et fraudes labia eorum loquuntur.Księga Przysłów 24,2
King James Version
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.Przypowieści 24,2
Young's Literal Translation
For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.Przypowieści 24,2
World English Bible
For their hearts plot violence, And their lips talk about mischief.Przypowieści 24,2
Westminster Leningrad Codex
כִּי־שֹׁד יֶהְגֶּה לִבָּם וְעָמָל שִׂפְתֵיהֶם תְּדַבֵּרְנָה׃Przypowieści Salomona 24,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?