„Zachęcam Ewodię i zachęcam Syntychę, aby były jednomyślne w Panu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Filipian 4,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 24,19

Biblia Warszawska

Nie oburzaj się na złoczyńców i nie unoś się z powodu bezbożnych,
Przypowieści Salomona 24,19

Biblia Brzeska

Nie miej towarzystwa z złośniki, a nie kochaj się w niepobożnych.
Przypowieści Salomona 24,19

Biblia Gdańska (1632)

Nie gniewaj się dla złośników, ani się udawaj za niepobożnymi;
Przypowieści Salomonowych 24,19

Biblia Gdańska (1881)

Nie gniewaj się dla złośników, ani się udawaj za niepobożnymi;
Przypowieści Salomonowych 24,19

Biblia Tysiąclecia

Nie oburzaj się na złoczyńców, występnym nie zazdrość:
Księga Przysłów 24,19

Biblia Jakuba Wujka

Nie sprzeczaj się ze złymi ani zajźrzy niezbożnym;
Księga Przysłów 24,19

Nowa Biblia Gdańska

Nie oburzaj się na złoczyńców, nie zazdrość niegodziwcom.
Przypowieści spisane przez Salomona 24,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie gniewaj się z powodu złoczyńców ani nie zazdrość niegodziwym;
Księga Przysłów 24,19

American Standard Version

Fret not thyself because of evil-doers; Neither be thou envious at the wicked:
Przypowieści 24,19

Clementine Vulgate

Ne contendas cum pessimis,nec muleris impios :
Księga Przysłów 24,19

King James Version

Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
Przypowieści 24,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Fret not thyself at evil doers, Be not envious at the wicked,
Przypowieści 24,19

World English Bible

Don't fret yourself because of evildoers; Neither be envious of the wicked:
Przypowieści 24,19

Westminster Leningrad Codex

אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בָּרְשָׁעִים׃
Przypowieści Salomona 24,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić