„Głupiec wyrzuca cały swój gniew; lecz mędrzec umie go uciszyć powolnością.”

Nowa Biblia Gdańska: Przypowieści spisane przez Salomona 29,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 24,17

Biblia Warszawska

Nie ciesz się z upadku swojego nieprzyjaciela, a gdy się potknie, niech się nie raduje twoje serce,
Przypowieści Salomona 24,17

Biblia Brzeska

Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie kochaj się z tego i gdyby się potknął, niechaj się serce twe nie raduje.
Przypowieści Salomona 24,17

Biblia Gdańska (1632)

Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie ciesz się; i gdy się potknie, niech się nie raduje serce twoje;
Przypowieści Salomonowych 24,17

Biblia Gdańska (1881)

Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie ciesz się; i gdy się potknie, niech się nie raduje serce twoje;
Przypowieści Salomonowych 24,17

Biblia Tysiąclecia

Nie ciesz się z upadku wroga, nie raduj się w duszy z jego potknięcia,
Księga Przysłów 24,17

Biblia Jakuba Wujka

Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie wesel się, a z upadku jego niech się nie raduje serce twoje:
Księga Przysłów 24,17

Nowa Biblia Gdańska

Nie ciesz się, kiedy upadł twój wróg; a gdy się potknął, niechaj się nie raduje twoje serce.
Przypowieści spisane przez Salomona 24,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie ciesz się, gdy twój nieprzyjaciel upadnie, i niech twoje serce się nie raduje, gdy się potknie;
Księga Przysłów 24,17

American Standard Version

Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;
Przypowieści 24,17

Clementine Vulgate

Cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas,et in ruina ejus ne exsultet cor tuum :
Księga Przysłów 24,17

King James Version

Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Przypowieści 24,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
Przypowieści 24,17

World English Bible

Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;
Przypowieści 24,17

Westminster Leningrad Codex

בִּנְפֹל [אֹויְבֶיךָ כ] (אֹויִבְךָ ק) אַל־תִּשְׂמָח וּבִכָּשְׁלֹו אַל־יָגֵל לִבֶּךָ׃
Przypowieści Salomona 24,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić