„To najpierw wiedząc, że w dni ostateczne przyjdą szydercy, chodzący według swoich własnych pożądliwości,”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Piotra 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 2,20

Biblia Warszawska

Przeto będziesz chodził drogą dobrych i będziesz się trzymał ścieżek tych, którzy są sprawiedliwi.
Przypowieści Salomona 2,20

Biblia Brzeska

A przetoż chodź drogami ludzi pobożnych, a strzeż ścieżki sprawiedliwych.
Przypowieści Salomona 2,20

Biblia Gdańska (1632)

A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
Przypowieści Salomonowych 2,20

Biblia Gdańska (1881)

A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
Przypowieści Salomonowych 2,20

Biblia Tysiąclecia

Dlatego będziesz iść drogą prawych, trzymać się ścieżek uczciwych;
Księga Przysłów 2,20

Biblia Jakuba Wujka

Abyś chodził drogą dobrą i strzegł sprawiedliwych szcieżek.
Księga Przysłów 2,20

Nowa Biblia Gdańska

Ale byś chodził drogą szlachetnych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
Przypowieści spisane przez Salomona 2,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
Księga Przysłów 2,20

American Standard Version

That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
Przypowieści 2,20

Clementine Vulgate

Ut ambules in via bona,et calles justorum custodias :
Księga Przysłów 2,20

King James Version

That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Przypowieści 2,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Przypowieści 2,20

World English Bible

That you may walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
Przypowieści 2,20

Westminster Leningrad Codex

לְמַעַן תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ טֹובִים וְאָרְחֹות צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר׃
Przypowieści Salomona 2,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić