„Filip natomiast znalazł się w Azocie, a przechodząc przez wszystkie miasta, głosił dobrą nowinę, aż przyszedł do Cezarei.”

Biblia Przekład Toruński: Dzieje Apostolskie 8,40

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 19,18

Biblia Warszawska

Ćwicz swego syna, póki jeszcze jest nadzieja; lecz nie unoś się przy tym, aby nie spowodować jego śmierci.
Przypowieści Salomona 19,18

Biblia Brzeska

Karz syna swojego, póki jeszcze masz o nim nadzieję, a nie przykładaj myśli twej, abyś go miał zamordować.
Przypowieści Salomona 19,18

Biblia Gdańska (1632)

Karz syna swego, póki o nim nadzieja, a zabiegając zginieniu jego niech mu nie folguje dusza twoja.
Przypowieści Salomonowych 19,18

Biblia Gdańska (1881)

Karz syna swego, póki o nim nadzieja, a zabiegając zginieniu jego niech mu nie folguje dusza twoja.
Przypowieści Salomonowych 19,18

Biblia Tysiąclecia

Ćwicz syna, dopóki jest nadzieja, nie unoś się aż do skrzywdzenia go.
Księga Przysłów 19,18

Biblia Jakuba Wujka

Ćwicz syna twego, nie rozpaczaj, a ku zabiciu jego nie przykładaj dusze twojej.
Księga Przysłów 19,18

Nowa Biblia Gdańska

Karć syna dopóki jeszcze nadzieja, i nie zwracaj uwagi na jego krzyki.
Przypowieści spisane przez Salomona 19,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Karz swego syna, dopóki jest nadzieja, i niech twoja dusza mu nie pobłaża z powodu jego płaczu.
Księga Przysłów 19,18

American Standard Version

Chasten thy son, seeing there is hope; nd set not thy heart on his destruction.
Przypowieści 19,18

Clementine Vulgate

Erudi filium tuum ; ne desperes :ad interfectionem autem ejus ne ponas animam tuam.
Księga Przysłów 19,18

King James Version

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Przypowieści 19,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Chastise thy son, for there is hope, And to put him to death lift not up thy soul.
Przypowieści 19,18

World English Bible

Discipline your son, for there is hope; Don't be a willing party to his death.
Przypowieści 19,18

Westminster Leningrad Codex

יַסֵּר בִּנְךָ כִּי־יֵשׁ תִּקְוָה וְאֶל־הֲמִיתֹו אַל־תִּשָּׂא נַפְשֶׁךָ׃
Przypowieści Salomona 19,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić