„Każdą latorośl, która we mnie nie wydaje owocu, odcina, a każdą, która wydaje owoc, oczyszcza, aby wydawała obfitszy owoc.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Jana 15,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pieśń nad Pieśniami 2,5

Biblia Warszawska

Pokrzepił mnie plackami z rodzynków, posilił mnie jabłkami, bo jestem chora z miłości.
Pieśń nad Pieśniami 2,5

Biblia Brzeska

Podeprzycie mię flaszami z winem, a potwierdzajcie mię jabłki, abowiemci omdlewam od miłości.
Pieśń nad Pieśniami 2,5

Biblia Gdańska (1632)

Oczerstwijcie mię temi flaszami, posilcie mię temi jabłkami; boć omdlewam od miłości.
Pieśń Salomona 2,5

Biblia Gdańska (1881)

Oczerstwijcie mię temi flaszami, posilcie mię temi jabłkami; boć omdlewam od miłości.
Pieśń Salomona 2,5

Biblia Tysiąclecia

Posilcie mnie plackami z rodzynek, wzmocnijcie mnie jabłkami, bo chora jestem z miłości.
Pieśń nad pieśniami 2,5

Biblia Jakuba Wujka

Obłóżcie mnie kwieciem, osypcie mię jabłki, boć mdleję od miłości!
Pieśń nad pieśniami 2,5

Nowa Biblia Gdańska

Pokrzepcie mnie plackami z rodzynkami, posilcie mnie tymi jabłuszkami, bo jestem chora z miłości.
Pieśń nad pieśniami 2,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pokrzepcie mnie bukłakami, posilcie mnie jabłkami, bo jestem chora z miłości.
Pieśń nad pieśniami 2,5

American Standard Version

Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.
Pieśń Salomona 2,5

Clementine Vulgate

Fulcite in me floribus,stipate me malis,quia amore langueo.
Pieśń nad pieśniami 2,5

King James Version

Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Pieśń Salomona 2,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I [am] sick with love.
Pieśń Salomona 2,5

World English Bible

Strengthen me with raisins, Refresh me with apples; For I am faint with love.
Pieśń Salomona 2,5

Westminster Leningrad Codex

סַמְּכוּנִי בָּאֲשִׁישֹׁות רַפְּדוּנִי בַּתַּפּוּחִים כִּי־חֹולַת אַהֲבָה אָנִי׃
Pieśń nad Pieśniami 2,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić