„Tedy posłała a wezwała k sobie Baraka, syna Abinoemowego, z Cedes Neftali mówiąc k niemu: Izalić nie rozkazał Pan, Bóg izraelski, iść i zbierać ludu na górę Tabor, a iżbyś z sobą wziął dziesięć tysięcy mężów z synów Neftali i z synów Zabulon.”

Biblia Brzeska: Księga Sędziów 4,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 2,21

Biblia Warszawska

I dałem jej czas, aby się upamiętała, ale nie chce się upamiętać we wszeteczeństwie swoim.
Objawienie św. Jana 2,21

Biblia Brzeska

I dałem jej czas, aby się upamiętała od złości swoich, ale nie pokutowała.
Objawienie św. Jana 2,21

Biblia Gdańska (1632)

I dałem jej czas, aby pokutowała z wszeteczeństwa swego; ale nie pokutowała.
Objawienie Jana 2,21

Biblia Gdańska (1881)

I dałem jej czas, aby pokutowała z wszeteczeństwa swego; ale nie pokutowała.
Objawienie Jana 2,21

Biblia Tysiąclecia

Dałem jej czas, by się mogła nawrócić, a ona nie chce się odwrócić od swojej rozpusty.
Apokalipsa św. Jana 2,21

Biblia Jakuba Wujka

I dałem jej czas, aby pokutę czyniła, a nie chce pokutować z porubstwa swego.
Apokalipsa św. Jana 2,21

Nowa Biblia Gdańska

Więc dałem jej czas, by okazała skruchę z powodu jej cudzołóstwa - ale skruchy nie okazała.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 2,21

Biblia Przekład Toruński

I dałem jej czas, aby upamiętała się ze swojego nierządu; ale się nie upamiętała.
Objawienie Jana 2,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I dałem jej czas, aby pokutowała ze swego nierządu, ale nie pokutowała.
Księga Objawienia 2,21

American Standard Version

And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
Objawienie Jana 2,21

Clementine Vulgate

Et dedi illi tempus ut pnitentiam ageret : et non vult pnitere a fornicatione sua.
Apokalipsa Jana 2,21

King James Version

And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
Objawienie Jana 2,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εδωκα αυτη χρονον ινα μετανοηση εκ της πορνειας αυτης και ου μετενοησεν
Objawienie Jana 2,21

Young's Literal Translation

and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;
Objawienie Jana 2,21

World English Bible

I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
Objawienie Jana 2,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić