Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 18,8
Biblia Warszawska
Dlatego w jednym dniu przyjdą jego plagi, śmierć i boleść, i głód, i spłonie w ogniu; bo mocny jest Pan, Bóg, który go osądził.Objawienie św. Jana 18,8
Biblia Brzeska
Dla tego w jeden dzień przyjdą plagi jej, śmierć i smętek, i głód, i ogniem będzie spalona; iż mocny jest Pan Bóg, który ją osądzi.Objawienie św. Jana 18,8
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż w jeden dzień przyjdą plagi jego, śmierć i smutek, i głód, i ogniem będzie spalony; bo mocny jest Pan Bóg, który go osądzi.Objawienie Jana 18,8
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż w jeden dzień przyjdą plagi jego, śmierć i smutek, i głód, i ogniem będzie spalony; bo mocny jest Pan Bóg, który go osądzi.Objawienie Jana 18,8
Biblia Tysiąclecia
dlatego w jednym dniu nadejdą jej plagi: śmierć i smutek, i głód; i będzie ogniem spalona, bo mocny jest Pan Bóg, który ją osądził.Apokalipsa św. Jana 18,8
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego w jeden dzień przyjdą plagi jej: śmierć i smętek, i głód i ogniem będzie spalona, iż mocny jest Bóg, który ją osądzi.Apokalipsa św. Jana 18,8
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego w jednym dniu nadejdą jej nieszczęścia - śmierć, smutek, głód, i zostanie spalona w ogniu; bowiem mocny jest Pan Bóg, który ją osądził.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 18,8
Biblia Przekład Toruński
Dlatego w jednym dniu nadejdą jego plagi, śmierć i smutek, i głód, i zostanie spalony w ogniu; bo mocny jest Pan Bóg, który go osądza.Objawienie Jana 18,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego w jednym dniu przyjdą na nią jej plagi, śmierć, smutek i głód i zostanie spalona ogniem, bo mocny jest Pan Bóg, który ją osądzi.Księga Objawienia 18,8
American Standard Version
Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire; for strong is the Lord God who judged her.Objawienie Jana 18,8
Clementine Vulgate
Ideo in una die venient plag ejus, mors, et luctus, et fames, et igne comburetur : quia fortis est Deus, qui judicabit illam.Apokalipsa Jana 18,8
King James Version
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.Objawienie Jana 18,8
Textus Receptus NT
δια τουτο εν μια ημερα ηξουσιν αι πληγαι αυτης θανατος και πενθος και λιμος και εν πυρι κατακαυθησεται οτι ισχυρος κυριος ο θεος ο κρινων αυτηνObjawienie Jana 18,8
Young's Literal Translation
because of this, in one day, shall come her plagues, death, and sorrow, and famine; and in fire she shall be utterly burned, because strong [is] the Lord God who is judging her;Objawienie Jana 18,8
World English Bible
Therefore in one day her plagues will come: death, mourning, and famine; and she will be utterly burned with fire; for the Lord God who has judged her is strong.Objawienie Jana 18,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?