„Wystarczy już bowiem, że w minionym czasie naszego życia czyniliśmy wolę pogan, żyjąc w rozwiązłościach, pożądliwościach, pijaństwie, hulankach, pijatykach i niegodziwych bałwochwalstwach.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Piotra 4,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 98,8

Biblia Warszawska

Niech rzeki klaszczą w dłonie, A góry niech się radują razem
Księga Psalmów 98,8

Biblia Brzeska

Rzeki niech okazują znaki wesela, a góry społu z nimi niech się rozradują.
Księga Psalmów 98,8

Biblia Gdańska (1632)

Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Psalmów 98,8

Biblia Gdańska (1881)

Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Psalmów 98,8

Biblia Tysiąclecia

Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry razem wołają radośnie
Księga Psalmów 98,8

Biblia Jakuba Wujka

Rzeki będą klaskać rękoma, góry społem będą się weselić
Księga Psalmów 98,8

Nowa Biblia Gdańska

Niech rzeki przyklasną dłonią i pospołu góry zawtórują,
Księga Psalmów 98,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
Księga Psalmów 98,8

American Standard Version

Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
Księga Psalmów 98,8

Clementine Vulgate

Domine Deus noster, tu exaudiebas eos ;Deus, tu propitius fuisti eis,et ulciscens in omnes adinventiones eorum.
Księga Psalmów 98,8

King James Version

Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Księga Psalmów 98,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Floods clap hand, together hills cry aloud,
Księga Psalmów 98,8

World English Bible

Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Księga Psalmów 98,8

Westminster Leningrad Codex

נְהָרֹות יִמְחֲאוּ־כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ׃
Księga Psalmów 98,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić