Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 61,3
Biblia Warszawska
Z krańców ziemi wołam do ciebie w słabości serca: Wprowadź mnie na skałę wyższą ode mnie!Księga Psalmów 61,3
Biblia Brzeska
Od końca ziemie będę wołał ku tobie, gdy jest w żałości serce moje; wywiedźże mię na skałę, która jest wyższa niż ja.Księga Psalmów 61,3
Biblia Gdańska (1632)
Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.Psalmów 61,3
Biblia Gdańska (1881)
Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.Psalmów 61,3
Biblia Tysiąclecia
Wołam do Ciebie z krańców ziemi, gdy słabnie moje serce: na skałę zbyt dla mnie wysoką wprowadź mnie,Księga Psalmów 61,3
Biblia Jakuba Wujka
Od kończyn ziemie wołałem do ciebie: gdy się frasowało serce moje, na skale wywyższyłeś mię.Księga Psalmów 61,3
Nowa Biblia Gdańska
Wołam do Ciebie z krańca ziemi oraz w zwątpieniu mego serca; wprowadź mnie na niedostępną dla mnie opokę.Księga Psalmów 61,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty bowiem jesteś moją ucieczką i wieżą warowną przed wrogiem.Księga Psalmów 61,3
American Standard Version
For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.Księga Psalmów 61,3
Clementine Vulgate
Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ;susceptor meus, non movebor amplius.Księga Psalmów 61,3
King James Version
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.Księga Psalmów 61,3
Young's Literal Translation
For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.Księga Psalmów 61,3
World English Bible
For you have been a refuge for me, A strong tower from the enemy.Księga Psalmów 61,3
Westminster Leningrad Codex
מִקְצֵה הָאָרֶץ ׀ אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטֹף לִבִּי בְּצוּר־יָרוּם מִמֶּנִּי תַנְחֵנִי׃Księga Psalmów 61,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?