„Chcąc być nauczycielami prawa, nie rozumiejąc ani tego, co mówią, ani tego, co stanowczo twierdzą.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I List do Tymoteusza 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 5,9

Biblia Warszawska

Panie, prowadź mnie według sprawiedliwości swojej, Ze względu na wrogów moich Wyrównaj przede mną drogę twoją!
Księga Psalmów 5,9

Biblia Brzeska

Panie wiedźże mię w sprawiedliwości twojej przed tymi, którzy czyhają na mię, a drogę twą wyprostuj przede mną.
Księga Psalmów 5,9

Biblia Gdańska (1632)

Panie! prowadź mię w sprawiedliwości twojej dla nieprzyjaciół moich, a wyprostuj przed obliczem mojem drogę twoję.
Psalmów 5,9

Biblia Gdańska (1881)

Panie! prowadź mię w sprawiedliwości twojej dla nieprzyjaciół moich, a wyprostuj przed obliczem mojem drogę twoję.
Psalmów 5,9

Biblia Tysiąclecia

O Panie, prowadź mnie w swej sprawiedliwości, na przekór mym wrogom: wyrównaj przede mną Twoją drogę!
Księga Psalmów 5,9

Biblia Jakuba Wujka

PANIE, prowadź mię w sprawiedliwości twojej: dla nieprzyjaciół moich, prostuj przed obliczem twoim drogę moję.
Księga Psalmów 5,9

Nowa Biblia Gdańska

BOŻE, prowadź mnie w Twojej sprawiedliwości; wobec czyhających na mnie - utoruj przede mną Twoją drogę.
Księga Psalmów 5,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo w ich ustach nie ma szczerości, ich wnętrze pełne przewrotności, ich gardło jest grobem otwartym, swoim językiem pochlebiają.
Księga Psalmów 5,9

American Standard Version

For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
Księga Psalmów 5,9

Clementine Vulgate

Domine, deduc me in justitia tua :propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
Księga Psalmów 5,9

King James Version

For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Księga Psalmów 5,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
Księga Psalmów 5,9

World English Bible

For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
Księga Psalmów 5,9

Westminster Leningrad Codex

יְהוָה ׀ נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שֹׁורְרָי [הֹושַׁר כ] (הַיְשַׁר ק) לְפָנַי דַּרְכֶּךָ׃
Księga Psalmów 5,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić