„Poranu siej nasienie twoje, a w wieczór nie dawaj odpoczynku ręce twojej, gdyż ty nie wiesz, co jest lepszego, toli, czy owo, czyli też oboje jednako dobre.”

Biblia Gdańska (1632): Kaznodziei Salomona 11,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 37,14

Biblia Warszawska

Bezbożni dobyli miecza i napinają łuk swój, Aby powalić ubogich i biednych, Aby wymordować tych, którzy idą drogą prawą,
Księga Psalmów 37,14

Biblia Brzeska

Dobyli złośnicy miecza, a naciągnęli łuk swój na upadek ubogiego i niedostatecznego, a iżby mordowali tych, co idą prostą drogą.
Księga Psalmów 37,14

Biblia Gdańska (1632)

Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
Psalmów 37,14

Biblia Gdańska (1881)

Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
Psalmów 37,14

Biblia Tysiąclecia

Występni dobywają miecza, łuk swój napinają, by powalić biedaka i nieszczęśliwego, by zabić tych, których droga jest prosta.
Księga Psalmów 37,14

Biblia Jakuba Wujka

Miecza dobyli grzesznicy, naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego i niedostatecznego, aby pozamordowali ludzie prawego serca.
Księga Psalmów 37,14

Nowa Biblia Gdańska

Niegodziwcy dobyli miecza, naciągnęli swój łuk, by porazić żebrzącego i uciśnionego, aby wytracić tych, co chodzą prostą drogą.
Księga Psalmów 37,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niegodziwi dobyli miecz i napinają swój łuk, aby powalić ubogiego i potrzebującego, aby zgładzić tych, którzy idą prawą drogą;
Księga Psalmów 37,14

American Standard Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
Księga Psalmów 37,14

Clementine Vulgate

Ego autem, tamquam surdus, non audiebam ;et sicut mutus non aperiens os suum.
Księga Psalmów 37,14

King James Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
Księga Psalmów 37,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Księga Psalmów 37,14

World English Bible

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To kill those who are upright in the way.
Księga Psalmów 37,14

Westminster Leningrad Codex

חֶרֶב ׀ פָּתְחוּ רְשָׁעִים וְדָרְכוּ קַשְׁתָּם לְהַפִּיל עָנִי וְאֶבְיֹון לִטְבֹוחַ יִשְׁרֵי־דָרֶךְ׃
Księga Psalmów 37,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić