Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 31,13
Biblia Warszawska
Wymazany jestem z pamięci jak umarły, Jestem jak rozbite naczynie.Księga Psalmów 31,13
Biblia Brzeska
Wypadłem z pamięci w sercach ludzkich jako umarły; stałem się jako naczynie zgniłe.Księga Psalmów 31,13
Biblia Gdańska (1632)
Wypadłem z pamięci jako umarły; stałem się jako naczynie stłuczone.Psalmów 31,13
Biblia Gdańska (1881)
Wypadłem z pamięci jako umarły; stałem się jako naczynie stłuczone.Psalmów 31,13
Biblia Tysiąclecia
Zapomniano w sercach o mnie jak o zmarłym: stałem się jak sprzęt wyrzucony.Księga Psalmów 31,13
Biblia Jakuba Wujka
jestem zapomniony z serca jako umarły, zstałem się jako naczynie stracone.Księga Psalmów 31,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszę bowiem oszczerstwa wielu; strach czai się zewsząd; gdy wspólnie naradzają się przeciwko mnie, spiskują, jak odebrać mi życie.Księga Psalmów 31,13
American Standard Version
For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.Księga Psalmów 31,13
King James Version
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.Księga Psalmów 31,13
Young's Literal Translation
For I have heard an evil account of many, Fear [is] round about. In their being united against me, To take my life they have devised,Księga Psalmów 31,13
World English Bible
For I have heard the slander of many, terror on every side, While they conspire together against me, They plot to take away my life.Księga Psalmów 31,13
Westminster Leningrad Codex
נִשְׁכַּחְתִּי כְּמֵת מִלֵּב הָיִיתִי כִּכְלִי אֹבֵד׃Księga Psalmów 31,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?