Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 30,8
Biblia Warszawska
Panie! W życzliwości swej postawiłeś mnie na potężnej górze, A gdy zakryłeś oblicze swoje, zatrwożyłem się.Księga Psalmów 30,8
Biblia Brzeska
Abowiem, Panie, według twej dobrej wolej umocniłeś górę moję, ale jakoś skoro zakrył oblicze swoje, zatrwożonem jest.Księga Psalmów 30,8
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;Psalmów 30,8
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;Psalmów 30,8
Biblia Tysiąclecia
Z łaski Twojej, Panie, uczyniłeś mnie niezdobytą górą, a gdy ukryłeś swe oblicze, ogarnęła mnie trwoga.Księga Psalmów 30,8
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, według wolej twojej dałeś moc ozdobie mojej. Odwróciłeś oblicze swe ode mnie i zstałem się zatrwożonym.Księga Psalmów 30,8
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, w Twojej łasce ustanowiłeś potęgę na mej górze; ale ukryłeś Twe oblicze, zatem byłem strwożony.Księga Psalmów 30,8
American Standard Version
I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:Księga Psalmów 30,8
Clementine Vulgate
Exsultabo, et ltabor in misericordia tua,quoniam respexisti humilitatem meam ;salvasti de necessitatibus animam meam.Księga Psalmów 30,8
King James Version
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.Księga Psalmów 30,8
Young's Literal Translation
Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.Księga Psalmów 30,8
Westminster Leningrad Codex
יְהוָה בִּרְצֹונְךָ הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל׃Księga Psalmów 30,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?