Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 136,6
Biblia Warszawska
Tego, który rozpostarł ziemię na wodach, Albowiem na wieki trwa łaska jego!Księga Psalmów 136,6
Biblia Brzeska
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, abowiem na wieki trwa miłosierdzie jego.Księga Psalmów 136,6
Biblia Gdańska (1632)
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;Psalmów 136,6
Biblia Gdańska (1881)
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;Psalmów 136,6
Biblia Jakuba Wujka
Który utwierdził ziemię nad wodami: bo na wieki miłosierdzie jego!Księga Psalmów 136,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;Księga Psalmów 136,6
American Standard Version
To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:Księga Psalmów 136,6
Clementine Vulgate
Adhreat lingua mea faucibus meis,si non meminero tui ;si non proposuero Jerusalemin principio ltiti me.Księga Psalmów 136,6
King James Version
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.Księga Psalmów 136,6
Young's Literal Translation
To Him spreading the earth over the waters, For to the age [is] His kindness.Księga Psalmów 136,6
World English Bible
To him who spread out the earth above the waters; For his lovingkindness endures forever:Księga Psalmów 136,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?