Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 6,5
Biblia Warszawska
Ludu mój! Pomnij, co zamyślał Balak, król moabski, i co mu odpowiedział Bileam, syn Beora, i co zaszło w drodze od Szittim do Gilgal, abyś poznał sprawiedliwe dzieła Pana!Księga Micheasza 6,5
Biblia Brzeska
Ludu mój, wspomni teraz sobie i co za radę umyslił był Balak, król moabski, a co mu odpowiedział Balaam, syn Beorów i com ja potym uczynił od Sytym aż do Galgal, w czymbyś poznał sprawiedliwości Pańskie.Księga Micheasza 6,5
Biblia Gdańska (1632)
Ludu mój! Wspomnij teraz, co za radę uczynił Balak, król Moabski, a co mu odpowiedział Balaam, syn Beorowy; wspomnij też, coć się działo od Syttym aż do Galgal, abyś poznał sprawiedliwości Pańskie.Micheasz 6,5
Biblia Gdańska (1881)
Ludu mój! Wspomnij teraz, co za radę uczynił Balak, król Moabski, a co mu odpowiedział Balaam, syn Beorowy; wspomnij też, coć się działo od Syttym aż do Galgal, abyś poznał sprawiedliwości Pańskie.Micheasz 6,5
Biblia Tysiąclecia
Ludu mój, wspomnij, proszę, co zamierzał Balak, król Moabu, a co mu odpowiedział Balaam, syn Beora? Co było od Szittim do Gilgal - żebyś poznał zbawcze dzieła Pańskie.Księga Micheasza 6,5
Biblia Jakuba Wujka
Ludu mój, wspomni, proszę, co myślił Balach, król Moab, i co mu odpowiedział Balaam, syn Beor, od Setim aż do Galgale, żebyś poznał sprawiedliwości PANskie.Księga Micheasza 6,5
Nowa Biblia Gdańska
Mój narodzie! Zechciej wspomnieć na to, co radził Balak, król Moabu, i co mu musiał wygłosić Bileam, syn Beora; co się działo od Szyttym, aż do Gilgal – a wtedy zrozumiesz łaski WIEKUISTEGO.Księga Micheasza 6,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój ludu! Wspomnij teraz, co zamierzał Balak, król Moabu, a co mu odpowiedział Balaam, syn Beora; wspomnij też, co się działo od Szittim aż do Gilgal, abyś poznał sprawiedliwość PANA.Księga Micheasza 6,5
American Standard Version
O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him; [remember] from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteous acts of Jehovah.Księga Micheasza 6,5
Clementine Vulgate
Popule meus, memento, quso,quid cogitaverit Balach, rex Moab,et quid responderit ei Balaam, filius Beor,de Setim usque ad Galgalam,ut cognosceres justitias Domini.Księga Micheasza 6,5
King James Version
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.Księga Micheasza 6,5
Young's Literal Translation
O My people, remember, I pray you, What counsel did Balak king of Moab, What answer him did Balaam son of Beor, (From Shittim unto Gilgal,) In order to know the righteous acts of Jehovah.`Księga Micheasza 6,5
World English Bible
My people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him; [remember] from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of Yahweh.Księga Micheasza 6,5
Westminster Leningrad Codex
עַמִּי זְכָר־נָא מַה־יָּעַץ בָּלָק מֶלֶךְ מֹואָב וּמֶה־עָנָה אֹתֹו בִּלְעָם בֶּן־בְּעֹור מִן־הַשִּׁטִּים עַד־הַגִּלְגָּל לְמַעַן דַּעַת צִדְקֹות יְהוָה׃Księga Micheasza 6,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?