Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 2,27
Biblia Warszawska
I poznacie, że Ja jestem wśród Izraela i że Ja, Pan, jestem waszym Bogiem i nie ma innego; i lud mój nigdy nie zazna wstydu.Księga Joela 2,27
Biblia Brzeska
W ten czas się dowiecie, iżem ja jest wpośród Izraela, a jam jest Pan, Bóg wasz, a żaden iny nie jest i dla tego lud mój nie będzie pohańbion na wieki.Księga Joela 2,27
Biblia Gdańska (1632)
I dowiecie się, żem Ja jest w pośród Izraela, a żem Ja Panem, Bogiem waszym, a że niemasz inszego; boć nie będzie pohańbiony lud mój na wieki.Joel 2,27
Biblia Gdańska (1881)
I dowiecie się, żem Ja jest w pośród Izraela, a żem Ja Panem, Bogiem waszym, a że niemasz inszego; boć nie będzie pohańbiony lud mój na wieki.Joel 2,27
Biblia Tysiąclecia
I poznacie, że wśród Izraela Ja jestem, że jestem Pan, Bóg wasz, a nie ma innego. Lud mój nie zazna więcej zawstydzenia.Księga Joela 2,27
Biblia Jakuba Wujka
Będziecie wiedzieć, że ja w pośrzodku Izraela jestem, ja, Pan Bóg wasz, a nie masz inszego: nie będzie zawstydzon lud mój na wieki.Księga Joela 2,27
Nowa Biblia Gdańska
I poznacie, że przebywam wśród Israela, i że Ja jestem WIEKUISTY, wasz Bóg, a innego nie ma. Bo Mój lud nie będzie już pohańbiony na wieki.Księga Joela 2,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I dowiecie się, że ja jestem wśród Izraela, że ja jestem PAN, wasz Bóg, i że nie ma żadnego innego; a mój lud nigdy nie będzie pohańbiony.Księga Joela 2,27
American Standard Version
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.Księga Joela 2,27
Clementine Vulgate
Et scietis quia in medio Isral ego sum,et ego Dominus Deus vester, et non est amplius ;et non confundetur populus meus in ternum.]Księga Joela 2,27
King James Version
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.Księga Joela 2,27
Young's Literal Translation
And ye have known that in the midst of Israel [am] I, And I [am] Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.Księga Joela 2,27
World English Bible
You will know that I am in the midst of Israel, And that I am Yahweh, your God, and there is no one else; And my people will never again be put to shame.Księga Joela 2,27
Westminster Leningrad Codex
וִידַעְתֶּם כִּי בְקֶרֶב יִשְׂרָאֵל אָנִי וַאֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵין עֹוד וְלֹא־יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעֹולָם׃ סKsięga Joela 2,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?