„Bo sprawiedliwe jest u Boga odpłacić uciskiem tym, którzy was uciskają,”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tesaloniczan 1,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 2,18

Biblia Warszawska

Wtedy Pan zapłonął gorliwością o swoją ziemię i zmiłował się nad swoim ludem.
Księga Joela 2,18

Biblia Brzeska

Pan jest chutliwy miłośnik ziemie swojej, a przetoż odpuści ludowi swojemu.
Księga Joela 2,18

Biblia Gdańska (1632)

I zapali się Pan miłością ku ziemi swojej, a zmiłuje się nad ludem swoim.
Joel 2,18

Biblia Gdańska (1881)

I zapali się Pan miłością ku ziemi swojej, a zmiłuje się nad ludem swoim.
Joel 2,18

Biblia Tysiąclecia

I Pan zapalił się zazdrosną miłością ku swojej ziemi, i zmiłował się nad swoim ludem.
Księga Joela 2,18

Biblia Jakuba Wujka

Żalem zjęty jest PAN nad ziemią swoją a przepuścił ludowi swemu.
Księga Joela 2,18

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY zapłonie miłością do Swej ziemi i zmiłuje się nad Swym ludem.
Księga Joela 2,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy PAN będzie zazdrosny o swoją ziemię i zlituje się nad swoim ludem.
Księga Joela 2,18

American Standard Version

Then was Jehovah jealous for his land, and had pity on his people.
Księga Joela 2,18

Clementine Vulgate

[Zelatus est Dominus terram suam,et pepercit populo suo.
Księga Joela 2,18

King James Version

Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Księga Joela 2,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
Księga Joela 2,18

World English Bible

Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.
Księga Joela 2,18

Westminster Leningrad Codex

וַיְקַנֵּא יְהוָה לְאַרְצֹו וַיַּחְמֹל עַל־עַמֹּו׃
Księga Joela 2,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić