Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 22,24
Biblia Warszawska
Jeżeli w proch rzucisz złoty kruszec i między kamienie potoków złoto z Ofiru,Księga Joba 22,24
Biblia Brzeska
Nakładziesz u siebie złota jako prochu, a złota Ofir, jako kamienia rzecznego.Księga Hioba 22,24
Biblia Gdańska (1632)
Tedy nakładziesz po ziemi wybornego złota; a złota z Ofir, jako kamienia z potoku.Ijobowa 22,24
Biblia Gdańska (1881)
Tedy nakładziesz po ziemi wybornego złota; a złota z Ofir, jako kamienia z potoku.Ijobowa 22,24
Nowa Biblia Gdańska
Do prochu rzuć złoty kruszec, między kamienie potoku złoto Ofiru.Księga Ijoba 22,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zgromadzisz złota jak prochu, a złota z Ofiru jak kamienia z potoku.Księga Hioba 22,24
American Standard Version
And lay thou [thy] treasure in the dust, And [the gold of] Ophir among the stones of the brooks;Księga Hioba 22,24
King James Version
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.Księga Hioba 22,24
Young's Literal Translation
So as to set on the dust a defence, And on a rock of the valleys a covering.Księga Hioba 22,24
World English Bible
Lay your treasure in the dust, The gold of Ophir among the stones of the brooks.Księga Hioba 22,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?