„Najmilszy! Wiernie czynisz, cokolwiek czynisz przeciwko braciom i przeciw gościom,”

Biblia Gdańska (1881): 3 Jana 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 13,3

Biblia Warszawska

Ja jednakże chciałbym odezwać się do Najwyższego i radbym się z Bogiem rozprawić.
Księga Joba 13,3

Biblia Brzeska

A wszakoż będę mówił z Wszechmocnem, a chcę się rozprawować z Bogiem.
Księga Hioba 13,3

Biblia Gdańska (1632)

Wszakże radbym z Wszechmocnym mówił, i radbym się z Bogiem rozpierał.
Ijobowa 13,3

Biblia Gdańska (1881)

Wszakże radbym z Wszechmocnym mówił, i radbym się z Bogiem rozpierał.
Ijobowa 13,3

Biblia Tysiąclecia

Lecz mówić chcę z Wszechmogącym, bronić się będę u Boga.
Księga Hioba 13,3

Biblia Jakuba Wujka

A wszakoż do Wszechmocnego mówić będę, chcę się z Bogiem gadać.
Księga Hioba 13,3

Nowa Biblia Gdańska

Jednak chciałbym przemówić do Wszechmocnego oraz pragnę rozsądzić się z Bogiem.
Księga Ijoba 13,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego chciałbym mówić z Wszechmocnym i pragnę prawować się z Bogiem.
Księga Hioba 13,3

American Standard Version

Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
Księga Hioba 13,3

Clementine Vulgate

Sed tamen ad Omnipotentem loquar,et disputare cum Deo cupio :
Księga Hioba 13,3

King James Version

Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
Księga Hioba 13,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.
Księga Hioba 13,3

World English Bible

"Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
Księga Hioba 13,3

Westminster Leningrad Codex

אוּלָם אֲנִי אֶל־שַׁדַּי אֲדַבֵּר וְהֹוכֵחַ אֶל־אֵל אֶחְפָּץ׃
Księga Joba 13,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić